Opa fickt abwechselnd zwei Mütter und Töchter (Familien-Inzest-Roman für Erwachsene)

Opa fickt abwechselnd zwei Mütter und Töchter (Familien-Inzest-Roman für Erwachsene)

Hu Xueting wurde am 6. Februar 1994 geboren. Sie wuchs in einer wohlhabenden Familie in Taipeh auf. Als Einzelkind wurde sie seit ihrer Kindheit geliebt. Sie hat eine leicht arrogante Persönlichkeit und benimmt sich gerne wie ein verwöhntes Kind.

Größe 153 cm, Gewicht 45 bis 50 kg.

Maße: Brustumfang 91 cm, Körbchengröße D, Taillenumfang 58 bis 61 cm, Hüftumfang 91 cm.

Ovales Gesicht, bezaubernde Augen, gerade Nase und kleiner Mund.

Zu Hause sind nur Mama und Papa. Er hat die Abteilung für Internationalen Handel der Abendschule der Kulturuniversität absolviert und ist jetzt 22 Jahre alt.

Kapitel 1 Hu Xuetings erstes Mal in der Grundschule ... 12 Jahre alt

Als Yu in der Grundschule war, war ihr Vater sehr vernarrt in sie. Schließlich war sie die einzige Tochter in der Familie und eine Einzeltochter langweilte sich immer, wenn sie allein war, also ging ihr Vater oft mit ihr zum Spielen nach draußen.

Xueting war auch gern mit ihrem Vater zusammen. Als sie in der fünften und sechsten Klasse war, wuchsen Hu Xuetings Brüste auf Körbchengröße D (91 cm), rund und fest, mit heller, rosiger Haut.

Vater Hu war ziemlich bewegt von dem, was er sah, doch da Mutter Hu zu Hause war, vergaß er Xueting vorübergehend.

Aber „im Himmel gibt es nichts Gutes, und die Teufel auf Erden helfen dem Bösen.“

Die wahre Lehre: „Der leibliche Vater hat das Jungfernhäutchen gewaltsam zerrissen, der Adler hat arrogant die schneeweiße Vagina dominiert. Der Wassertank hat versucht zu entkommen und ist in der Inzestgrube gefangen.“

Am 1. April findet in China das Qingming-Fest statt, ein Tag, an dem die Toten geehrt und ihrer Vorfahren gedacht wird. Heute wollten die dreiköpfige Familie, Xueting und ihre Eltern, gemeinsam die Gräber besuchen. Gerade als sie gehen wollten, erhielt Mutter Hu einen Anruf.

Mutter Hu sagte nur, dass sie schnell zum Haus ihrer Eltern zurück müsse, um ein paar Kleinigkeiten zu erledigen, und ging dann mit einer Tasche voller Gepäck hinaus.

Nachdem ihre Mutter gegangen war, gingen Xueting und ihr Vater gemeinsam zum Grab. Sie sprachen auf dem Weg kein Wort. Da die Bergstraße holprig und schwer zu begehen war, stürzte Xueting und verletzte sich den Hintern, als sie vom Grab zurückkam. Also brachte ihr Vater Hu Xueting zu einem Arzt.

Als die beiden nach Hause kamen, waren sie müde und schliefen sofort ein.

Am Morgen des 2. April erhielt Xueting einen Anruf von ihrer Mutter und sie hörte nur: „Ich muss zehn Tage im Haus meiner Mutter bleiben. Ich komme erst am 12. April zurück. Wenn du Mama finden willst, ruf sie auf ihrem Handy an.“

Erst am 6. April, einem Sonntagmorgen, duschte Hus Vater, vergaß jedoch, die Tür zu schließen. Hu Xueting wusste davon nichts und stürzte durch die Tür, stieß dabei mit dem Kopf gegen die Brust ihres Vaters und fiel zu Boden.

Hu Xueting fiel hin und verletzte sich am Hintern. Ihr ganzer Körper war nass. Als sie aufstehen wollte, stieß sie gegen den Penis ihres Vaters, der zwischen seinen Beinen hing.

Auch der Vater fiel vor Schmerzen zu Boden. Er zerrte heftig an seiner Tochter und zog ihr die Shorts und die Unterwäsche bis zu den Waden herunter.

Xiao Xueting konnte einen Moment lang nicht stehen und ihr Kopf fiel in die Badewanne.

Herr Hu erschrak, packte das kleine Mädchen rasch mit beiden Händen, zog sie hoch und riss ihr T-Shirt und BH aus.

Auch Xueting geriet in Panik. Verwirrt zog sie an den Fingern ihres Vaters, und beide fielen in die Badewanne, wobei ihr Vater darunter eingeklemmt wurde.

Xueting wollte gerade aufstehen, fiel aber wegen der Schmerzen in ihrem Hintern hin. Ihre Klitoris wurde zufällig gegen Papas Schwanz gedrückt und im Handumdrehen schwoll Papa Hus große Dose an.

Als Xueting wieder aufstehen wollte, wusste Papa Hu nicht warum, aber er sah auf den zarten kleinen Hintern seiner Tochter, packte sie mit beiden Händen an der Taille und drückte sie nach unten, und die große Dose ging durch die Klitoris und durchbohrte direkt das Jungfernhäutchen seiner geliebten Tochter.

Hu Xueting schrie vor Schmerzen und wehrte sich verzweifelt, konnte sich jedoch nicht bewegen.

Als Herr Hu das kleine Mädchen weinen hörte, wollte er aufhören, wurde aber immer aufgeregter, weil Xueting sich wehrte und sich nicht beherrschen konnte. Er drehte sich um, drückte Xueting unter sich und rieb mit seinen Händen die unentwickelten Brüste seiner Tochter, wobei er sich extrem erregt fühlte.

Xueting weinte in der Badewanne, während der dicke und heiße Penis ihres Vaters unter Wasser in Xuetings zarte jungfräuliche Muschi stieß.

„Wow! Papa! Nein …“, rief Hu Xueting.

Papa Hu drang langsam in Xueting ein und verschloss Xuetings Mund mit seiner Zunge.

Im Wasser vermischte sich Dad Hus Schwanz mit dem immer trüber werdenden grauweißen Wasser der Badewanne und traf Hu Xuetings weiche und zarte Vagina.

„Oh! Papa!“, rief das Mädchen mit Tränen in den Augen.

Nach zehnminütigem Ficken ejakulierte Dad Hu in Xuetings Vagina.

Später an diesem Tag tröstete Herr Hu Xueting mit freundlichen Worten.

Xue Ting dachte, es sei vorbei, ohne zu wissen, dass „Unglück nie allein kommt. Das Herz ist bitter und die Haut ist zart, und der Kampf geht mitten in der Nacht weiter.“

Kapitel 2: Vater Hu vergewaltigt die zwölfjährige Xue Ting

Am Montag, dem 7. April, ging Hu Xueting zum Unterricht, während ihr Vater Urlaub nahm und zu Hause blieb. Er dachte darüber nach, warum er solch einen abscheulichen Fehler gemacht hatte, und bedauerte, warum er seiner Tochter das kostbare erste Mal genommen hatte. Aber plötzlich dachte er daran, wie warm die kleine Muschi seiner Tochter war. Der riesige Schwanz zwischen seinen Beinen ragte sofort in den Himmel. Er erinnerte sich auch daran, dass er die blumenartigen Schamlippen noch nicht gekostet oder an den zarten Brustwarzen seiner Tochter gesaugt hatte.

Sie war den ganzen Tag in der Schule schlecht gelaunt und ihr Kopf musste an alles denken, was ihr leiblicher Vater ihr angetan hatte. Im Kampf zwischen Reue und Lust ging Xueting nach der Schule direkt zurück in ihr Zimmer.

Erst um sechs Uhr abends ging Xueting in die Küche, um etwas zu essen zu holen, doch sie hatte nicht damit gerechnet, dass ihr Vater geil geworden war und sich in ihr Schlafzimmer geschlichen hatte, sich komplett ausgezogen hatte und sich hinter der Tür versteckte.

Sobald sie ins Zimmer zurückkam, wurde Xueting von ihrem Vater auf das Bett gestoßen und ihre Unterwäsche wurde gewaltsam heruntergerissen. Obwohl sie ihr Bestes gab, um sich zu befreien, war sie jung und schwach und wurde von ihrem Vater gepackt, bevor sie den Schreibtisch erreichte.

Papa drückte Xueting mit seinem Körper, rieb mit einer Hand ihre kleinen Brüste und griff mit der anderen Hand in ihr Höschen unter ihrem Faltenrock, fingerte an der Muschi seiner Tochter und saugte dabei an ihren schneeweißen kleinen Brüsten.

Der Vater ignorierte das Weinen seiner Tochter und küsste und saugte einfach weiter an ihrem Körper und ihren Lippen. Xueting wurde von ihrem Vater, der zu einem Tier geworden war, grob gekniffen und am ganzen Körper gepresst, und sie schrie vor Schmerz.

Papa sah die Gelegenheit und drückte Xueting mit dem Gesicht zum Tisch, so dass ihre Brüste gegen den Schreibtisch gedrückt waren. Er hob ihren Faltenrock aus reiner Baumwolle hoch, zog ihr hellgrünes Höschen mit Hello-Kitty-Muster herunter und drückte seinen Penis gegen die Schamlippen seiner kleinen Tochter.

Sobald Papa bemerkte, dass Xuetings junge Muschi und sein Schwanz ineinander versunken waren, hob er seinen Schwanz hoch, führte ihn in die Muschi ein und stieß heftig hinein. Außerdem packte er ihre Brüste mit beiden Händen und begann, sie heftig zu reiben, und öffnete seinen Mund und begann, sie heftig und äußerst wild zu küssen.

„Papa!“ Xueting war vom Weinen so müde, dass sie keinen Laut mehr hervorbringen konnte. Sie ließ den großen Schwanz ihres Papas einfach in ihr schmerzhaftes Loch hinein und wieder heraus.

„Du bist so wunderschön, ich liebe dich so sehr, meine liebe Tochter.“ rief Papa.

Fünfzehn Minuten später hatte Papa einen Orgasmus und ejakulierte.

Obwohl Xueting eine Weile weinte, konnte sie der rohen Gewalt des erwachsenen Mannes immer noch nicht widerstehen. Sie wurde erneut mit Tränen in den Augen gefickt, und ihr zarter kleiner schneeweißer Hintern zitterte und sie schrie vor Schmerz.

Anschließend versuchte Herr Hu, sie mit freundlichen Worten zu überzeugen.

Am Dienstag, dem 8. April, ging Xueting wie üblich zum Unterricht. Am Nachmittag ging Hus Vater zuerst nach Hause und gab dem abgekochten Wasser ein Aphrodisiakum hinzu.

Um halb sechs, nachdem Xueting nach Hause gekommen war, bat Hus Vater um Sex, wurde jedoch abgewiesen. Diesmal zwang er seine Tochter nicht.

Xueting nahm einen Schluck Wasser und keuchte in ihrem Herzen: „Papa ist endlich normal.“

Nach einer Weile wurde dem kleinen Mädchen am ganzen Leib heiß und sie brannte vor Verlangen im Wohnzimmer. Sie zog sich komplett aus und konnte nicht widerstehen, auf dem Sofa zu masturbieren.

Als Herr Hu die Gelegenheit erkannte, ging er hinüber, biss mit den Zähnen in die Brustwarzen des kleinen Mädchens und rieb Xuetings schlanke Taille.

„Oh!“ Das kleine Mädchen begann, mit den Fingern in ihrer Vagina herumzubohren.

Papa führte seine große Dose in die Vagina seiner Tochter ein, packte Xueting an der Taille, machte sie im Doggystyle und begann, sie auf dem Sofa zu ficken.

Papa setzte sein Können im Bett ein, stieß seinen Penis neunmal langsam und einmal tief rein und raus, knetete und rieb sie mit seinen Händen, saugte, leckte und biss sie mit seiner Zunge, was das unschuldige kleine Mädchen laut schreien und mehrere Orgasmen hervorrief.

Nachdem sie zwei Stunden gearbeitet hatten, waren sie so müde, dass sie einschliefen.

Vom 9. bis 11. April vergewaltigte Hus Vater Hu Xueting jede Nacht, weil seine Tochter sich weigerte, ihre Beine zu spreizen und Sex mit ihrem Vater zu haben.

Aber Papa Hu fickte Xueting weiter mit verschiedenen Techniken, wodurch das kleine Mädchen ständig zum Orgasmus kam. Das ursprünglich unschuldige kleine Mädchen wurde zu einer kleinen Schlampe erzogen, die das Vergnügen genoss, vergewaltigt und hart gefickt zu werden.

Als Papa Hu sah, dass Mama im Begriff war, nach Hause zu gehen, fasste er einen Plan.

Es gibt ein Sprichwort: „Xiao Xueting hatte Angst wie ein Vogel, der überall auf der Welt in dasselbe Netz lief.“

Er lehrte Pater Hu, wie man „Pferde zähmt, ihnen den Kopf festbindet und die Herzen der Menschen gewinnt“.

Kapitel 3: Vater Hu besiegt Xue Ting

Am Samstag, dem 12. April, kam ihre Mutter endlich um 5:30 Uhr morgens zurück. Xueting war hin- und hergerissen und dachte, sie könne sich vorübergehend aus den Fängen ihres Vaters befreien, aber sie traute sich nicht, es ihrer Mutter zu sagen.

Papa erzählte Mama hinter ihrem Rücken: „Xue Ting hat mich gebeten, sie heute nach der Arbeit nach Taichung zu bringen. Ich kann nichts für sie tun. Sie kommt vielleicht erst morgen Abend zurück.“

Die Mutter sagte: „Oh! Meine Tochter ist so eigensinnig, okay!“

Nach der Schule an diesem Tag zwang Hus Vater Hu Xueting vor dem Schultor in sein Auto und fuhr den ganzen Weg bis in die unbewohnte Bergregion von Beitou. Sie fuhren bis in die Nacht, und Herr Hu sagte während der Fahrt kein Wort. Xueting vermutete, dass sein Vater mit ihr sprechen wollte. Unerwarteterweise begann Herr Hu, sobald das Auto anhielt, Xuetings Brüste mit seinen Händen zu reiben.

In diesem Moment wehrte sich Hu Xueting verzweifelt und versuchte, aus dem Auto auszusteigen, doch sie wurde nach nur zwei Schritten gefasst. Hus Vater riss seiner Tochter einfach das Höschen herunter, drückte sie auf die Motorhaube und führte seinen Penis in ihre Vagina ein.

„Wow!“, schrie Xueting vor Schmerz. Papa Hu begann damit, während er im Gebüsch stand, und befahl seiner Tochter, ihre Brüste zu reiben.

Nachdem sie mehrere Ohrfeigen erhalten hatte, begann Xueting zu weinen und berührte ihre Brust.

Vater Hu nutzte seine sexuellen Fähigkeiten, um seine Tochter zu necken. Xuetings Brüste zitterten leicht und sie legte sich auf die Wiese. Als ihr Vater das sah, zielte er von hinten auf ihre Vagina und führte seinen Penis fest hinein.

„Oh! Papa, ich fühle mich so wohl, härter!“ Nach wiederholter Folter stöhnte Xueting, die alles aufgegeben hatte, schließlich auf, stützte sich mit den Händen auf dem Boden ab, schüttelte ihre schlanke Taille hin und her und ihr schneeweißer Hintern wiegte sich wie Wellen.

Zu diesem Zeitpunkt wusste Herr Hu, dass seine Tochter seine Sexualpartnerin geworden war, ein gutes kleines Mädchen.

Die beiden verbrachten die ganze Nacht zusammen. Am Ende umarmte Xueting ihren Vater und sagte: „Ich liebe dich, Papa.“

Am nächsten Tag kehrten Vater und Tochter nach Hause zurück, nachdem sie den ganzen Tag im Auto gearbeitet hatten. Die folgenden Tage waren natürlich eine Zeit des Liebesspiels.

Im Handumdrehen hatte Xueting die Grundschule abgeschlossen und Hus Vater arrangierte, dass seine Tochter eine Mittelschule für Mädchen besuchte. Während der drei Jahre auf der Mittelschule gingen die beiden aus, um Sex zu haben, wann immer sie Zeit hatten.

Doch die guten Zeiten währten nicht lange, denn Hus Vater hatte eine Affäre mit einer anderen Frau in der Firma und schwängerte die Sekretärin. Um das Image der Firma zu wahren, schickte ihn die Firma für drei Jahre auf eine Geschäftsreise ins Ausland.

Es gibt eine Nebenbeschäftigung: „Eine Highschool-Schülerin ist überfordert, ein großes Insekt kommt und beißt ihre Mutter. Xue Ting opfert sich, um den Ruf ihrer Lehrerin zu schützen, und die Schülerin vergewaltigt Yu Xin drei Jahre lang.“

Kapitel 4: Xueting führt die Diebin an, Zhang Huilin beißt Hus Mutter nachts

Da Hus Vater die Familie belog, dass er aus geschäftlichen Gründen für drei Jahre ins Ausland gehen müsse, stimmte seine Mutter zu. Hu Xueting beschloss ebenfalls, drei Jahre lang fleißig zu lernen und ein gutes Leben auf der Mädchenoberschule zu führen. Hus Vater hatte keine andere Wahl, als ins Flugzeug zu steigen und in die USA zu fliegen.

Das Leben auf der High School entfachte in Xueting den Geist der Jugend und der Freude. In der ersten Klasse lernte Xueting den Kapitän des Basketballteams, Zhang Huilin, kennen, der 185 cm groß war.

Da Zhang Huilin im Center spielt, wird sie von allen das „mächtige Tigermädchen“ genannt.

Gleichzeitig ist sie ein Einzelkind: Ihr Vater ist das ganze Jahr außer Haus, ihre Mutter ist früh gestorben und sie ist oft alleine zu Hause.

Die beiden verstanden sich gut und so zog Huilin zu Xueting.

Eines Nachmittags ging Xueting mit ihrem Klassenkameraden Wang Xinru los, um Bücher zu kaufen, doch Huilin kam im Rock in das Zimmer von Hus Mutter und weinte: „Ich habe meine Mutter in jungen Jahren verloren und hatte nie Milch.“

Mutter Hu konnte sie nicht überreden, also musste sie ihr Hemd ausziehen, damit Huilin Milch trinken konnte.

Unerwartet saugte und biss Huilin nicht nur an Mutter Hus Brüsten, sondern drückte sie auch nach unten, rieb ihre Brüste mit ihren Händen auf und ab und steckte ihre Finger in ihr Höschen und spielte mit ihrer Vagina.

Mutter Hu wollte sich wehren, aber sie war Zhang Huilins enormer Kraft nicht gewachsen. Außerdem war sie schon lange nicht mehr gefickt worden und fühlte sich sehr unwohl. Huilin zog sich blitzschnell die Kleider aus und ihre Muschi tropfte vor Saft.

Plötzlich hob Huilin ihren Rock, wodurch ein glänzender schwarzer Dildo zum Vorschein kam, und ihre hübschen Augen starrten auf den reifen Körper von Mutter Hu.

Mutter Hu schrie entsetzt: „Wie kannst du es wagen! Warte, bis Xueting zurückkommt und schau, was du tun wirst?“

Huilin lächelte und sagte: „Wie schwierig ist das? Ganz zu schweigen von dir, ich habe es ihr auch angetan.“

Sobald sie zu Ende gesprochen hatte, war Mutter Hu fassungslos.

Huilin rieb den Dildo an der Vagina von Hus Mutter und sagte: „Keine Sorge, ich habe Ihre Tochter noch nicht berührt. Aber ich weiß, dass jemand aus unserer Klasse Ihre Tochter berühren möchte.“

Mutter Hu sagte: „Wer??“

Huilin sagte: „Wang Xinru, die mit Xueting zusammen war, ist die Point Guard unseres Basketballteams. Alle nennen sie Flying Thief Leopard.“

Mutter Hu flehte: „Bitte, tu Xueting das nicht an.“

Huilin sagte: „Okay, aber du musst ernsthaft mit mir schlafen. Hör in Zukunft auf mich. Sonst wird Xueting …“

Mutter Hu konnte nur ja sagen.

Huilin stand auf, um zu telefonieren, drehte sich dann um und führte den Dildo in Mutter Hus Vagina ein.

„Oh, es tut weh. Bitte lass mich gehen.“ sagte Mutter Hu weinend.

„Es wird bald nicht mehr weh tun!“, schmeichelte Zhang Huilin. „Wenn du nicht gehorsam Liebe machst, muss ich Xue Ting finden und deine Tochter zu Tode ficken!“

Mutter Hu hatte keine andere Wahl, als ihre Hüften zu strecken und sich dem Dildo zuzuwenden.

Obwohl Huilin einen Dildo bei sich trug, drang sie gekonnt hundertmal in die Vagina von Mutter Hu ein.

Mutter Hu, die schon lange durstig war, bekam endlich etwas Regen und ihre Vagina füllte sich mit Vaginalflüssigkeit.

Huilin wusste, dass Mutter Hu kurz vor dem Orgasmus stand, also drang sie mit Gewalt in Mutter Hus Vagina ein. Nach mehr als hundert Stößen ejakulierte Mutter Hu, die unter Huilin gedrückt wurde, Vaginalflüssigkeit.

Obwohl sie nicht stöhnte, spürte Huilin, wie Mutter Hus Unterleib zuckte und wusste, dass sie einen Orgasmus hatte.

Huilin tat so, als wüsste sie nichts, und forderte sie auf, es im Doggystyle zu tun, dann ritt sie auf Mutter Hus Rücken. Nach weiteren hundert Stößen spürte sie, dass die Frau erneut einen Orgasmus hatte.

Diesmal stellte er Mutter Hu mit dem Gesicht zur Wand und begann, sie von hinten hart zu ficken. Bald kam sie wieder, aber ihre Beine wurden schwach und sie konnte nicht mehr stehen.

Mutter Hu kniete nieder und flehte um Gnade, aber Huilin hörte nicht auf sie. Nach vierzig Minuten fickte sie Mutter Hu, bis sie ohnmächtig wurde.

Es gibt ein Sprichwort: „Der Tiger hat gerade die Mutter gebissen und der Leopard will die Tochter verschlucken. Xue Ting ist in Gefahr und wirft den Sündenbock raus.“

Kapitel 5: Der hungrige Leopard beißt in den grünen Apfel, Hu Xueting denkt schnell nach

Xueting kehrte an diesem Tag sicher nach Hause zurück, verfluchte jedoch Wang Xinru in ihrem Herzen: „Was für eine Perverse, sie hat tatsächlich meine Vagina berührt.“ Dann sah sie ihre Mutter und Huilin zusammen schlafen, aber sie fand das nicht seltsam und ging selbst schlafen.

Am nächsten Morgen weckte Huilin Mutter Hu und sagte: „Hast du dich gut gefühlt? Ich mag reife Frauen wie dich am meisten. Du hast große Doppel-D-Titten. Es ist wirklich aufregend, Sex mit dir zu haben! Denk dran, was soll ich tun, wenn ich möchte, dass es Xueting gut geht?“

Mutter Hu ging wortlos kochen. Während des Frühstücks sagte Huilin vor Mutter Hu zu Xueting: „Mutter Hu sagte, mein Zimmer sei klein und könne nur als Arbeitszimmer genutzt werden. Von nun an werde ich bei Mutter Hu schlafen.“

Danach gingen die beiden lachend und plaudernd zum Unterricht, doch Mutter Hu blieb allein zu Hause und weinte.

Während der Halbzeitpause des Trainings der Basketballmannschaft an diesem Tag beschwerte sich Wang Xinru leise bei Zhang Huilin: „Du bist der Einzige, der den ganzen Tag glücklich ist, egal ob die Schwestern tot sind oder nicht!! Mutter Hu gehört dir. Du willst Hu Xueting nicht, aber du lässt mich sie nicht essen. Was ist deine Logik?“

Zhang Huilin sagte: „Hey! Für meine Frau kann ich nur dich opfern.“

Wang Xinru war nur 170 cm groß und wagte es nicht, Zhang Huilin zu widersprechen, deshalb musste sie wütend gehen.

Während der Mittagspause sagte Wang Xinru zu Hu Xueting: „Ich habe gesehen, wie Lehrer Lin Yumei ein Paket im Lagerraum versteckte.“

Nachdem sie Hu Xueting in den unterirdischen Lagerraum gelockt hatte, sah Hu Xueting, wie Wang Xinru auf ihre Brüste starrte, und sie hatte bereits ihre Zweifel.

Also wartete sie nicht darauf, dass Wang Xinru wütend wurde, sondern sagte: „Vor ein paar Tagen habe ich gesehen, dass Lehrer Mu Yuxin dir in der Englisch-Zwischenprüfung nur 30 Punkte gegeben hat. Mit dieser Punktzahl musst du nicht nur das Basketballteam verlassen, sondern auch die Klasse wiederholen.“

Hu Xuetings Worte trafen Wang Xinru zutiefst und sie stimulierte Wang Xinru mit einigen weiteren Worten.

Gerade als Wang Xinru gedrängt wurde, loszugehen und Mu Yuxin zu suchen, nutzte Xueting die Gelegenheit, um sich davonzuschleichen und Zhang Huilin alles zu erzählen.

Als Wang Xinru bemerkte, dass Hu Xueting fehlte, wurde ihr klar, dass sie in eine Falle getappt war. Wütend rannte sie zurück in den Lagerraum und stieß mit Mu Yuxin zusammen.

Mu Yuxin war nur 155 cm groß und wog 40 kg. Sie war Wang Xinru nicht gewachsen und fiel bewusstlos zu Boden. Anschließend wurde sie von Wang Xinru in den Lagerraum getragen.

Nachdem Wang Xinru die Tür geschlossen hatte, zog sie der Lehrerin die Kleider aus, legte ihr einen Dildo an und führte ihn in Mu Yuxins Vagina ein, mit der Absicht, Mu Yuxin zu vergewaltigen und ihrer Wut Luft zu machen.

Unerwartet stieß der Dildo auf Widerstand und es stellte sich heraus, dass die Lehrerin noch Jungfrau war. Zu diesem Zeitpunkt wachte Mu Yuxin aufgrund der Schmerzen in ihrer Vagina auf, aber sie konnte sich nicht wehren und konnte nur zusehen, wie Wang Xinru sie vergewaltigte.

Es heißt, Wang Xinru habe herausgefunden, dass Mu Yuxin eine Jungfrau sei, also habe sie sie vorsichtig streichelt, zärtlich geküsst und sanft zugestoßen.

„Oh!“, rief der Lehrer.

„Lehrer, stöhnen Sie so und möchten, dass ich Sie weiter ficke oder härter werde?“, sagte Xinru lächelnd.

„Bitte verzeihen Sie mir“, sagte der Lehrer schwach.

„Ha! Du wirst mich in Zukunft anflehen, dich gut zu behandeln“, sagte Xinru lächelnd und fickte dann weiter die Lehrerin. Ihre geschickten Liebeskünste brachten Mu Yuxin dreimal zum Orgasmus.

Danach gab Wang Xinru vor, in Mu Yuxin verknallt zu sein und versuchte, sie mit netten Worten zu überreden. Mu Yuxin war von ihren süßen Worten verblüfft und Wang Xinru gelang es, Mu Yuxin zu täuschen und sie dazu zu bringen, sich in sie zu verlieben. In ihrem ersten Jahr als Lehrerin verliebte sich die 22-jährige Mu Yuxin in den 16-jährigen Wang Xinru.

Mu Yuxin hat eine durchschnittliche und ernste Figur, aber sie sieht süß aus, und der perverse Wang Xinru sieht gerne Mu Yuxins schüchternen Gesichtsausdruck, wenn sie von ihr vergewaltigt wird.

Es gibt eine Lehre: „Der Lehrer weiß nicht, wie er mit menschlichen Angelegenheiten umgehen soll, und wird von einem kleinen Schüler entführt. Xue Ting sah, wie ein Tiger ihre Mutter biss, erschrak und wurde von dem Tiger gefangen.“

Kapitel 6: Xue Ting ist dem Tiger nicht gewachsen und Mutter Hu füttert den Tiger mit ihrem eigenen Körper

Drei Tage später kam Hu Xueting nach Hause und hörte zufällig ein Geräusch im Zimmer ihrer Mutter, also schaute sie durch den Türspalt.

„Bleib stehen, ich flehe dich an, lass mich gehen!“, sagte Mutter Hu.

Zhang Huilin ignorierte sie und saugte weiter an den Schamlippen von Hus Mutter, während ihre Hände über ihre wunderschönen Doppel-D-Brüste wanderten.

„Woo!“, rief Mutter Hu.

„Halt!“, rief Xueting.

Nachdem Xueting hereingestürzt war, begann sie sofort mit Zhang Huilin zu kämpfen. Als Mutter Hu das sah, half sie Xueting sofort, aber Huilin war schließlich die Kapitänin des Basketballteams und sie schlug Mutter und Tochter so heftig, dass sie Angst bekamen.

„Wow! Hör auf, mich zu schlagen“, sagte Xueting zu ihrer Mutter.

„Hmpf!“ Huilin zog Xueting nackt aus, fesselte sie und tat so, als würde er sie vergewaltigen.

„Hör auf, du hast gesagt, du würdest meine Tochter nicht anfassen. Du hältst dein Wort nicht!“, schrie Mutter Hu und packte Huilin.

„Ich habe dir auch gesagt, dass du mir ein guter Liebhaber sein und gehorsam mit mir Sex haben musst, dann wird es deiner Tochter gut gehen. Aber du hast nicht getan, was ich gesagt habe, also warum sollte ich mein Versprechen halten?“, sagte Huilin mit einem Lächeln.

Diese Worte machten Mutter Hu klar.

„Solange du meine Tochter nicht berührst, werde ich eine gute Frau für dich sein“, sagte Mutter Hu und umarmte und küsste sie. Xueting konnte nur stöhnen, als sie das sah.

„Oh, du leckst mich so gut.“ rief Mutter Hu absichtlich, um Huilins Aufmerksamkeit abzulenken.

Xueting konnte es nicht länger ertragen, zuzusehen, als sie sah, dass Huilins Kopf zwischen den Beinen ihrer Mutter versteckt war.

Huilin war verärgert, als sie sah, dass Mutter Hu sich nicht auf den Sex konzentrierte, also führte sie den Dildo gewaltsam in Mutter Hus Gebärmutter ein.

„Ming!“, rief Mama.

Huilin ließ den Dildo in der Gebärmutter ihrer Mutter und streichelte dann die Brüste ihrer Mutter. Natürlich begann sie unter Huilins geschickter Liebkosung schnell, Vaginalflüssigkeit zu verlieren. Als Huilin das sah, begann sie erneut, die kleine Muschi der Frau zu ficken.

„Ahh!“ Mutter Hu wurde vor ihrer Tochter aufgeregt und schrie laut und wild.

Huilin berührte Mutter Hus Brüste und stieß stärker zu.

Auf diese Weise spielte Huilin wie verrückt mit Mutter Hu im Zimmer und verwendete dabei verschiedene Haltungen und Techniken.

Am Ende des Tages war Mutter Hu schließlich von Huilin sowohl geistig als auch körperlich besiegt.

Es gibt ein Sprichwort: „Eine Mutter tut alles für ihre Kinder und ein Tiger tut alles für das köstliche Fleisch. Xue Ting ersann einen geschickten Plan, um Zwietracht zu säen, und der Tiger kämpfte erbittert gegen den Drachen im Wasser.“

Kapitel 7: Xue Ting plant einen Kampf zwischen einem Drachen und einem Tiger, und der Leopard sieht das Geheimnis mit kaltem Auge

In diesen Tagen musste Hu Xueting zusehen, wie ihre Mutter von Zhang Huilin vergewaltigt wurde, konnte sie aber nicht retten. Obwohl Zhang Huilin sich nicht verletzte, war sie dennoch traurig über das Unglück ihrer Mutter.

Eine Woche später kam Xueting während des Sportunterrichts zufällig am Schulschwimmbad vorbei und sah Chen Ping, den „Wasserdrachen“ des Schulteams. Sie bemerkte zufällig Chen Pings enthusiastische Hilfsbereitschaft und seinen Sinn für Gerechtigkeit und fasste einen Plan.

Nach der Schule ging Xueting zu Chen Ping und sie tauschten eine Weile Grüße aus. In den nächsten Tagen nutzte Xueting jede Gelegenheit, um mit Chen Ping zu plaudern.

Einen halben Monat später sah Xueting, dass die Zeit reif war, und erzählte Chen Ping während der zehnminütigen Unterrichtspause die ganze Tragödie. Chen Ping war sofort empört.

Nach der Schule überlistete Xueting Zhang Huilin und brachte ihn dazu, zu Chen Ping zu kommen, doch der scharfäugige Wang Xinru folgte Xueting.

Es gibt ein Sprichwort: Die Gottesanbeterin verfolgt die Zikade, ohne zu wissen, dass sich dahinter ein Pirol verbirgt.

Chen Ping und Xue Ting standen sich Zhang Huilin gegenüber. Es gab eine Meinungsverschiedenheit zwischen den beiden Seiten und Chen Ping begann einen heftigen Kampf mit Zhang Huilin, während Xue Ting einfach nur geschockt dastand und zusah.

Wang Xinru verdient den Namen „Fliegender Dieb-Leopard“. Sie durchschaute Xue Tings Plan auf den ersten Blick und informierte schnell das Disziplinarbüro darüber.

Dies zwang Chen Ping und Zhang Huilin dazu, die Schule zu wechseln, und veranlasste Wang Xinru außerdem dazu, Xue Tings frühere Handlungen vor Zhang Huilin zu melden, was wiederum dazu führte, dass Xue Ting eine ernste Verwarnung erhielt.

Obwohl Xueting eine ernste Verwarnung erhielt, wurden sie und ihre Mutter von Zhang Huilin getrennt und verbrachten ein angenehmes erstes Jahr auf der High School.

Liebe Leser, denken Sie bitte darüber nach: Warum ist Wang Xinru nicht gegen Xueting vorgegangen, das Stück fettes Fleisch, auf das sie ein Auge geworfen hatte?

Es stellte sich heraus, dass Wang Xinru ihre Liebe zu Xueting verlor, weil sie erkannte, wie gerissen Xueting war.

Es gibt ein Sprichwort, das besagt: „Böse Menschen sind feige und haben Angst, dass ihnen etwas angehängt wird.“

Nach dieser Lektion waren Wen Ying und ihre Tochter der Meinung, dass ein Älterer zu Hause für mehr Sicherheit sorgen würde.

Also zog Opa in Xuetings Haus, aber Opa hatte Oma vor fünfzehn Jahren verloren. Wie das Sprichwort sagt: Es gibt nichts Neues unter der Sonne, aber Tragödien sind auf der Welt allgegenwärtig.

Er rief immer wieder: „Ein sechzigjähriger Mann mit zwei Schönheiten. Eines Tages wird ihn der König der Hölle sehen und er wird allein den Weg in die Unterwelt gehen.“

Kapitel 8: Ein sechzigjähriger Lüstling dreht durch und zwei Schönheiten geraten versehentlich in seine Fänge

Seit Xueting in ihrem zweiten Jahr auf der High School war, waren Opa und Mama jeden Tag zu Hause und sahen sich mit lüsternen Augen an. Nach einem Monat wie diesem kann Opa das brennende Verlangen in seinem Herzen nicht mehr ertragen.

Während Xueting im Unterricht war und Mutter Hu den ganzen Tag zu Hause und ihre exquisite Figur sah, konnte Großvater sein Verlangen nicht länger ertragen. Während Mutter Hu im Zimmer Kleidung sortierte, stürmte er ins Zimmer und drückte Mutter Hu auf das Bett.

Mein Großvater war ein alter Hase in Sachen Liebe und zog seiner Schwiegertochter im Handumdrehen die Kleider aus.

„Papa, das kannst du nicht machen. Ich bin deine Schwiegertochter“, sagte Mutter Hu weinend.

„Dann sei einfach gehorsam und beweg dich nicht.“ Großvater lächelte und rieb mit einer Hand Mutter Hus Brüste und reizte mit der anderen Hand ihre Klitoris mit seinen Fingern. Nach diesen Liebkosungen wirst du, egal wie keusch du bist, voller sexueller Flüssigkeiten sein.

„Papa!“ Mutter Hu konnte nicht länger widerstehen.

Opa sah, dass die Zeit gekommen war, also biss er sanft mit seinen Zähnen in Mutter Hus Brustwarze, ließ sie auf dem Bett zusammenbrechen und stieß dann seinen Schwanz von hinten hinein.

„Oh!“, rief Mutter Hu.

„Ruf mich an, wenn du willst, meine liebe Schwiegertochter!“, sagte Opa lächelnd.

Während Opa langsam vor- und zurückstieß, drehte er sanft mit einer Hand Mutter Hus Brustwarze, streichelte mit der anderen Hand ihren Rücken und leckte mit seiner Zunge ihren Hals hin und her.

Obwohl Mutter Hu nichts sagte, hatte auch sie einen Orgasmus und der Konflikt zwischen Lust und Ethik sowie die lustvolle Blutlinie, die sie mit ihrer Tochter teilte, versetzten ihren Körper in einen Zustand der Ekstase.

Der 60-jährige Mann war immer noch zu alt und ejakulierte bereits nach zehn Minuten. Mutter Hu weinte eine Weile, doch da sie dachte, dass Xueting bald zurückkommen würde, tat sie so, als sei nichts passiert und versuchte, Xueting zu täuschen.

Doch Xueting war eine gewissenhafte Person und bemerkte schon früh, dass mit ihrer Mutter etwas nicht stimmte. Doch trotz wiederholter Nachfragen weigerte sich ihre Mutter, etwas zu sagen.

Xueting hatte keine andere Wahl, als ihren Großvater zu fragen, aber sie hatte nicht damit gerechnet, dass dies die Tragödie nur noch verschlimmern würde.

„Opa. Ich weiß nicht, was mit Mama los ist. Sie sieht komisch aus“, fragte Xueting.

„Das liegt daran, dass…“, während Opa sprach, hatte er Xueting bereits ins Zimmer gebracht.

„Weil ich deine Mutter vergewaltigt habe.“ Sobald der Großvater zu Ende gesprochen hatte, riss er seiner Enkelin mit Gewalt die Schuluniform herunter, so wie sein eigener Sohn seine eigene Tochter vergewaltigt hatte.

„Was machst du? Opa. Mama!“, rief Xueting.

Die Mutter stand vor der Tür und wusste nicht, was sie tun sollte. Das sexuelle Verlangen des Großvaters nach der jungen Xueting war noch stärker. Sobald seine Enkelin ihre Kleider ausgezogen hatte, führte er seinen Penis in ihre Gebärmutter ein.

„Aua! Das tut weh! Opa, hör auf!“, rief Xueting.

„Oh! Dein Körper ist so schön“, sagte der Großvater, während er die Vagina seiner Enkelin heftig vergewaltigte.

„Du bist keine Jungfrau!!! Sag mir, wer dich vergewaltigt hat. Und ich lasse dich gehen“, sagte Opa.

„Ja …, es ist Papa!“, bettelte Xueting.

„Oh!! Das ist großartig. Gute Dinge sollten in der Familie bleiben.“ Nachdem er das gesagt hatte, stieß Opa noch fester zu, küsste Xuetings ganzen Körper und neckte ihre Brüste mit seinen Händen.

Schließlich erreichten sie beide einen Orgasmus und ejakulierten. Dann sperrte Großvater Xueting im Badezimmer ein, öffnete die Tür, zerrte Mutter Hu ins Zimmer und vergewaltigte sie brutal.

Den ganzen Tag über hatte Opa abwechselnd Sex mit den beiden Frauen.

Schließlich konnte der Großvater Mutter und Tochter für sich gewinnen, indem er ihnen von Xuetings unerlaubter Beziehung zu ihrem Vater erzählte.

Während Xuetings zweitem Jahr auf der High School kümmerte sich ihr Großvater um das Sexualleben von Mutter und Tochter.

Doch die guten Zeiten währten nicht lange. Der 60-jährige Mann arbeitete so hart, dass er schließlich vom König der Hölle gerufen wurde.

Kapitel 9: Inzestuöses Leben einer dreiköpfigen Familie

Xuetings Abschlussjahr an der High School war einfach. Sie verbrachte ein friedliches Jahr mit ihrer Mutter. Ihr Vater kam in dem Jahr zurück, in dem Xueting an der Universität zugelassen wurde, und es kam zu einer Auseinandersetzung zwischen der Familie. In dieser Nacht schliefen die drei im selben Bett und spielten ein Dreierspiel.

Zwei Monate später wurden Xueting und ihre Mutter beide mit dem Kind desselben Mannes schwanger. Innerhalb eines halben Jahres hatten sie beide große Bäuche. Als Mutter und Tochter nebeneinander auf dem Bett lagen, betrachteten sie die runden Bäuche und prallen Brüste der jeweils anderen und konnten nicht anders, als zufrieden zu lächeln, während sie ihren gemeinsamen Ehemann ihre beiden Schlampenlöcher von hinten ficken ließen.

<<:  Die neue Lehrerin (Studentencampus-Roman für Erwachsene)

>>:  Mein Sexleben mit der Dame (Martial-Arts-Science-Fiction-Roman für Erwachsene)

Artikel empfehlen

Die eigene Position ausnutzen (Erlebnisgeschichte für Erwachsene)

Um sie so schnell wie möglich zu besitzen, ignori...

Erotische junge Frau (Ehefrau, Roman für reife Erwachsene)

An diesem Tag begannen die Sommerferien und Meili...

He Shi Nai (Erwachsenenroman adaptiert aus Anime)

Diese Geschichte ereignete sich in den 1970er Jah...

Aufwachsen mit Mamas Versuchung (Familien-Inzest-Roman für Erwachsene)

Die Nachtlandschaft und der Wind im Juli sind poe...

Memoiren eines Kuhhirten (Transformation Series Romane für Erwachsene)

Titel: Erinnerungen eines Kuhhirten Geben Sie ein...

Die lüsterne Stewardess (Stadtleben, Roman für Erwachsene)

Ich weiß nicht, warum die Straßen von Roppongi he...

Yellow Taxi (Belletristik für Erwachsene)

In den letzten vier Jahren war es nicht einfach, ...

Nächtlicher Überfall auf eine Ärztin (Stadtleben, Roman für Erwachsene)

Bald ist das zweite Jahr der High School nach den...

House of Lust (Andere Belletristik für Erwachsene)

Diese Familie besteht aus sechs Mitgliedern: Opa,...