Meinem Bruder gewidmet (Familien-Inzest-Roman für Erwachsene)

Meinem Bruder gewidmet (Familien-Inzest-Roman für Erwachsene)

Prolog: Meine Schwester hatte eine schlaflose Nacht. Für dieses abgelegene Dorf tief in den Bergen war dieser Sommer zu heiß und feucht.
Im Hof ​​war es in Dunkelheit gehüllt, die Baumkronen schwankten im Wind, wahrscheinlich wegen des starken Windes. Trotzdem war die Luft im Zimmer bei geöffneten Fenstern immer noch stickig.
Ich schloss die Augen, blickte schwach in das orangefarbene Nachtlicht und drehte mich langsam um.
Plötzlich wurde mein immer verschwommeneres Bewusstsein von einer Windböe weggeblasen und weniger als fünf Zentimeter von mir entfernt erschien das schlafende Gesicht eines langhaarigen Mädchens. Es war meine Schwester, die friedlich schlief.
Warum schläft meine Schwester hier? Mein Bewusstsein und mein Körper waren beide von dem heftigen Impuls aufgewühlt.
Eigentlich sollte meine Schwester in ihrem Zimmer auf der anderen Seite des Flurs schlafen, aber ich weiß nicht, wann sie schließlich neben mir schlief … Ich stand langsam auf und setzte mich auf die Decke. Aufgrund des schwülen Wetters der letzten Tage war meine Schwester nicht mit einer Decke zugedeckt, und ihre zierliche, zusammengerollte Gestalt kam direkt in mein Blickfeld. Der weiße Yukata, den sie trug, war ein wenig unordentlich, bedeckte ihren Hals und ihre Oberschenkel und strahlte im Nachtlicht einen unglaublichen Charme aus.
Der Grund, warum mir die Schlafhaltung meiner Schwester so viel bedeutet, ist, dass ich sie immer sehr geliebt habe. Zudem handelt es sich hier nicht einfach um Geschwisterliebe, sondern um die Liebe zwischen nahen Verwandten, die eindeutig gegen die Moral verstößt.
Meine jüngere Schwester, die seit ihrer Kindheit durch eine Krankheit geschwächt ist, ist der Augapfel unserer Familie. Besonders ich, der ich ihr zerbrechliches Leben immer voller Ehrfurcht beobachtet hatte, obwohl ich sechs Jahre jünger war als ich. Später, als sie das Alter erreichte, in dem sie die Zerbrechlichkeit ihres eigenen Lebens verstand, verbrachte sie die meiste Zeit mit mir, ihrer einzigen Spielkameradin. Ich ging nicht oft in die Schule im Dorf am Fuße des Berges. Nach der Schule lehnte ich alle Einladungen meiner Klassenkameraden ab und eilte ohne zu zögern nach Hause, wo meine Schwester auf mich wartete. Auch später habe ich das noch jeden Tag für sie getan, weil sie nicht zur Schule gehen konnte und deshalb nie Freunde hatte, aber ich bereue es nicht.
Mit der Zeit und als ich in die Pubertät kam, wurde mir klar, dass meine Schwester ein anderes Geschlecht hatte als ich. Zuerst hatte ich nur ein schwaches Gefühl, aber im Laufe der Tage wurde es immer stärker ... Bald darauf wurden wir mit einer einschneidenden Veränderung in unserem Leben konfrontiert: dem unerwarteten Tod unserer Eltern! Dieser Vorfall hat meinen Bruder und mich zutiefst schockiert. Unser Zuhause, das einst von Wärme und Liebe erfüllt war, wurde durch diese plötzliche schlechte Nachricht in Trauer gestürzt. Meiner Schwester zuliebe, die die Situation immer noch nicht verstehen konnte, gelang es mir, meinen Kummer zu unterdrücken und es zu überstehen. Doch als ob es nicht schon schlimmer gewesen wäre, geschahen nacheinander viele unerwartete Dinge, die das warme Zuhause in ein leeres und einsames Haus verwandelten.
In den ersten sechs Monaten nach dem Tod meiner Eltern habe ich mich jedoch nicht getraut, voreilig zu handeln. Doch jetzt, ein Jahr später …
Meine Kehle machte ein gurgelndes Geräusch, als ich den Speichel herunterschluckte, der sich in meinem Mund angesammelt hatte. Das schutzlos daliegende unreife Glied stimulierte mein Gehirn wie eine wilde Kraft. Die schamlosen Hinterbacken wurden heiß und die böse Schlange begann sich zu rühren. Mir wurde ganz schwindlig und ich streckte langsam meine Hand aus. Meine zitternden Fingerspitzen berührten den Kapokstoff. Ich drückte es sanft und rollte es leise auf. Unter dem schwachen orangefarbenen Licht kamen nach und nach die atemberaubend schönen weißen Schenkel zum Vorschein.
In meinem allmählich verschwommenen Bewusstsein hatte ich keine Ahnung was ich tat und bewegte mich nur unbewusst… Nein, wahrscheinlich war ich zu diesem Zeitpunkt bei Bewusstsein und war einfach nur fasziniert von der zarten Haut meiner Schwester! Ich rollte den Saum ihres makellosen weißen Bademantels hoch und erhaschte einen Blick auf ihren kurvigen, runden kleinen Hintern.
„Hmm… Hmm…“
Meine Schwester drehte sich versehentlich um. Ich zog meine Hand schnell und panisch zurück, aber ich habe einfach zu viel nachgedacht.
Meine Schwester spreizte ihre Beine vor meinen Augen, als wolle sie mich verführen, und ihr sanfter Atem drang sanft in meine Ohren und zeigte mir, dass ihre vorherige Handlung nur ein unbewusster Zufall war. Doch an der Kreuzung der beiden Beine, die auf einem Fuß standen, offenbarte sich ein verbotener Garten, der meinen Geist verwirrte.
Meine Schwester, die normalerweise nur einen Yukata trägt, trägt keine Unterwäsche. Der entblößte Unterkörper fixierte meinen Blick fest und die Python zwischen den Beinen war erfüllt von dem Verlangen, die verbotene Frucht zu probieren.
Sogar in den heiligen Büchern steht, dass die Menschen im Laufe der Geschichte – sowohl in China als auch im Ausland – dieser Versuchung nicht widerstehen konnten. Da ich jedoch erst neunzehn Jahre alt war, war es mir sicherlich unmöglich, den Zustand der Erleuchtung zu erreichen, und so begannen meine Wünsche unbeholfen in Taten überzugehen.
Ich legte mich auf den Boden und näherte mich langsam der Beute. Für andere sah ich wahrscheinlich aus wie ein durstiges Tier! Natürlich fehlte mir damals nicht nur die Vernunft, um über diese Dinge nachzudenken, sondern ich hatte auch schon geträumt. Außerdem gab es nichts, was mich hätte aufhalten können.
Ich legte mein Gesicht dicht an ihren glatten Unterleib und das weiche Fell wurde durch mein panisches Atmen geschüttelt. Mein Blick wanderte leicht nach unten und da war ein klarer, gerader Fleischschlitz, der einen Wall aus zartem Fleisch bildete, der mich an die erbärmlichen Lippen meiner Schwester erinnerte. Ich öffnete meinen Mund leicht und sofort stieg mir ein betäubender Duft in die Nase. Ich wusste, dass es Ammoniak war, aber es fühlte sich überhaupt nicht übel an. Ich streckte sanft meine Zunge zwischen meinen geschürzten Lippen hervor und leckte die privaten Teile meiner Schwester.
„Hmm… Hmm…“
Das schwache Atmen meiner Schwester erschreckte mich einen Moment lang, aber nach ein paar Sekunden begriff ich es.
Ja, natürlich wünscht sich meine Schwester auch so etwas, warum sollte sie sonst neben mir liegen?
Ich leckte weiter mit meiner Zunge an diesem unschuldigen, geheimen Teil und genoss gierig den verbotenen Geschmack.
„Mmm… ahh… mmm…“
Vielleicht war es die Freude, die der Trost mit sich brachte, ein süßer und hilfloser Atem kam aus ihrem Mund, und dieses Geräusch machte mein Bewusstsein verrückt. Hat es irgendeinen Sinn, wenn ich in diesem Moment geistig gesund bleibe? Ist es nicht ganz natürlich, dass zwei Menschen, die einander lieben und brauchen, eins werden? Dieser Gedanke beherrschte mein Gehirn völlig. Sobald Sie diese Mauer überquert haben, müssen Sie Ren Yi nur noch frei in der Welt der Begierde laufen lassen.
Ich hob ihre schlanken Beine auf meine Schultern und vergrub mein ganzes Gesicht in der Mitte des Gartens. Atmen Sie tief ein, berauschen Sie sich an dem Duft, den keine Blume verströmen kann, lecken Sie weiter die Spalte hin und her, und der Boden des welligen Tals beginnt, leicht feucht zu werden. Wenn das durch den Liebessaft verursacht wurde, bedeutet das, dass meine Schwester auch aufgeregt ist, oder? Während ich das dachte, saugte ich die Tropfen, die aus ihrem Körper flossen, bewegte häufig die Spitze meiner Zunge, machte obszöne Geräusche und saugte an den unreifen Blütenblättern. Was ich wollte, war ihr lustvoller Nektar.
„Ahh…Ahhh…Mmmmm…“
Der süße Atem stieg mir in die Nase und drang in meine Ohren ein wie Wellen, die ans Ufer schlagen. Sie atmet so heftig, ist sie vielleicht noch nicht wach? Oder vielleicht hat sie das schon …
Die glühend heißen Pobacken waren erfüllt von böser Kraft. Mein verschwitzter Körper braucht dieses zarte Fleisch mehr als meinen eigenen Willen. Ich legte die Füße meiner Schwester ruhig auf die Decke und bedeckte ihre reinen und unschuldigen Glieder mit ihrem von böser Lust beherrschten Körper.
„Ich… will… will Liebe machen… will etwas Angenehmes tun…“
Zusammen mit dem ungeordneten Atem kamen die Worte heraus, die in meinem Kopf kreisten. „Ich will Sex“, die Worte, die ich vor mich hin murmelte, erwürgten meinen Körper und Geist wie ein Zauber. Ich zog grob mein T-Shirt aus und zog lässig meine Unterwäsche herunter. Ich befreite mich aus den Fesseln des Biests zwischen meinen Schenkeln und begann sofort, mich heftig zu bewegen.
Ich hatte keine Erfahrung mit Frauen und brachte die Waffe voller Angst nah an ihre armen, privaten Lippen. In gewissem Sinne handelt es sich dabei um ein feierliches Ritual, ruhiges Denken, Auf und Ab in einer anderen Dimension als der Rationalität. Ich wollte nicht, dass dieser Moment, an den ich so lange Tag und Nacht gedacht hatte, nach all dem Herumspielen endete. In diesem Moment: „Bruder ... Bruder ...“
Meine Schwester, die vorher nur geatmet hatte, rief mich plötzlich. Obwohl es soweit gekommen war, konnte ich mich nur in Panik und Verlegenheit zurückziehen. Meine Schwester musste endlich aufgewacht sein ... In meinem Kopf herrschte völliges Chaos.
„Hmm~Hmm, Bruder …“
Meine Schwester hat mich wieder angerufen. Ich konnte nicht sagen, ob das Geräusch von einem Traum oder von Halbschlaf und Halbwachsein herrührte. Als ich mich vorbeugte und ihr Gesicht betrachtete, zitterten ihre langen Wimpern leicht. Diese süßen großen Augen waren jedoch nicht geöffnet, aber ich hatte das Gefühl, beobachtet zu werden. War es, weil ich etwas Tabuisiertes getan hatte, dass ich Wahnvorstellungen entwickelte, verfolgt zu werden?
Nachdem ich wieder zu Bewusstsein gekommen war, fand ich endlich die Quelle des Anblicks. Es sah mich unbeholfen an, die halb geschrumpfte Stahlstange hing hässlich herab und hatte ein Paar schüchterner Augen.
Das war ich selbst, reflektiert in dem antiken Spiegel, den ich mir von meiner Mutter gewünscht hatte, um Selbstporträts und Skizzen zu zeichnen! In dem Moment, als ich es begriff, überkam mich plötzlich die Angst. Ich hatte tatsächlich so etwas getan! Und was meine Schwester damals sagte, schockierte mich noch mehr.
„Ah, Bruder … Bruder, beeil dich …“
Ich weiß nicht, warum diese Worte aus dem Mund meiner Schwester kamen. Tatsächlich war ich nicht einmal sicher, ob sie bei Bewusstsein war, aber ich hatte keine Möglichkeit, ihr zu antworten …
—————————————————————————————–
Kapitel 1: Der Zug der Familie Takagihara erzitterte plötzlich. Ich erwachte aus tiefem Schlaf, kratzte mir die Haare, die mir in die Augen gefallen waren, und schaute ausdruckslos aus dem Autofenster. Vor dem Fenster liegen leuchtend grüne Graslandschaften und steile Felsberge. Ich betrachtete die Landschaft mit tiefer Ergriffenheit und seufzte innerlich.
„Ich bin tatsächlich eingeschlafen. Vielleicht liegt es daran, dass ich letzte Nacht nicht geschlafen habe.“
Mein Name ist Toshihiko Takagihara und ich bin ein angehender Illustrator aus Tokio.
Manche Leute loben mich als neuen, jungen, konservativen Maler. Um in dieser Welt, in der Stärke über Erfolg entscheidet, zu überleben, muss ich diese langweiligen Adjektive akzeptieren.
Eigentlich sollte ich mir Gedanken über das Cover-Design für die Fortsetzung der hochgelobten Spielesoftware „T☆BARI.MkⅡ“ machen, aber nun bin ich weit weg von Tokio und eile zurück in meine Heimatstadt, das Dorf Hatake im Landkreis T, die ich vor drei Jahren verlassen habe.
Um zum Dorf Faxuyue zurückzukehren, müssen Sie die staatliche Eisenbahn nehmen, dann auf dem Land in eine Privateisenbahn umsteigen und dann mit der abgelegenen lokalen Einschienenbahn weiterfahren, die Sie in etwa anderthalb Stunden erreicht. Die Bevölkerung beträgt dort weniger als 800 Menschen. Obwohl es ein kleines Dorf tief in den Bergen ist, ohne Sehenswürdigkeiten und mit nur einem Bus, der jeden Tag hin und zurück fährt, wurde dort eine Eisenbahn gebaut. Das finde ich seit meiner Kindheit unglaublich. Ich habe schon einmal gehört, dass der ursprüngliche Zweck der Eisenbahn darin bestand, Holz und andere Vorräte während des Krieges zu transportieren. Um den Menschen in der Stadt einen direkten Einkaufsbummel zu ermöglichen, soll die Bahn nach dem Krieg mehrmals täglich gefahren sein, doch heute nutzt sie kaum noch jemand. Diese Landbahn, deren Betrieb an sich schon ein Wunder ist, hatte einst ihre Blütezeit.
Der Grund, warum ich meine Arbeit aufgab und Tausende von Kilometern zurück in dieses öde Land reiste, war ein Telegramm aus meiner Heimatstadt, in dem nur stand: „Kotomi ist schwer krank, komm sofort nach Hause.“ Es hat mir fast das Herz gebrochen und deshalb habe ich letzte Nacht die ganze Zeit nicht geschlafen.
Ich hatte schon lange geplant, meine Familie zu verlassen. Das Einzige, was ich nicht loslassen konnte, war die Sicherheit meiner jüngeren Schwester Qinmei, die in jeder Hinsicht von mir abhängig war. Natürlich konnte ich die Nachricht, dass meine bereits erkrankte Schwester schwer erkrankt war, nicht ignorieren. Mir blieb nichts anderes übrig, als mich schnell beim Hersteller zu entschuldigen und meine Koffer zu packen, um nach Hause zurückzukehren.
Während ich so in meine Gefühle versunken aus dem Fenster blickte, ertönte plötzlich neben mir ein süßer, nasaler Laut. Eine junge Frau, die im Schlaf aus ihrer Position herausgewachsen war und an meiner Schulter lehnte, erwachte.
"Hast Du gut geschlafen?"
Ich habe mit ihr gesprochen. Das junge Mädchen, dessen Gesicht wie geschaffen dafür war, Federn zu schneiden, rieb sich die verschlafenen Augen und nickte mir zu.
Sie ist Jasmine Kusanagi, eine College-Studentin … glaube ich! Tatsächlich trafen wir uns erst vor drei Stunden an der Talstation der Bergbahn zum Dorf Faxuyue. Sie sagte, sie sei zwanzig Jahre alt und nutze ihre Semesterferien, um alleine herumzureisen. Als sie erfuhr, dass ich aus der Gegend warte, nutzte sie die Zeit, als wir im Warteraum auf den Bus warteten, um mit mir zu plaudern und bat mich, sie ins Dorf Faxuyue zu begleiten. Sie sah aus wie ein furchtloses und fröhliches Mädchen. Zuerst dachte ich, sie sei nervig, aber ich begann unbewusst mit ihr zu reden. Als sie merkte, was ich tat, hatte ich ihr bereits alle Gründe genannt, warum ich nach Hause zurückkehren wollte.
"Äh, wie lange habe ich geschlafen?"
„Nach etwa einer Stunde bin ich eingeschlafen …“
„Oh, du siehst nicht gut aus. Als ich dich das erste Mal traf, sahst du halb tot aus. Oh, das tut mir leid! Meine Schwester ist in einem kritischen Zustand, also ist es verständlich …“
Jasmines Gesichtsausdruck verfinsterte sich und ihre Stimme wurde leise, als ob sie sich um mich Sorgen machte.
„Mach dir keine Sorgen um mich. Meine Schwester ist seit ihrer Kindheit gesundheitlich angeschlagen. Ich war darauf vorbereitet. Außerdem habe ich meine Schwester allein zu Hause gelassen …“
Tatsächlich war ich in letzter Zeit so mit der Arbeit beschäftigt, dass ich meine Schwester völlig vergessen hatte, bis das Telegramm kam. Nein, ich möchte meine Schwester vergessen. Tatsächlich ist die Existenz meiner Schwester für mich unersetzlich und wichtig.
„Aber Blutsverwandtschaften lassen sich doch nicht so einfach trennen, oder? Ich habe auch einen jüngeren Bruder, also weiß ich, dass Herr Takagihara seine Schwester sehr lieben muss …“
Ich war sprachlos und sie lächelte mich sanft an.
„Es ist besser, es nicht zu unterdrücken. Die paar Worte des Telegramms reichen schließlich nicht aus, um die ganze Situation zu verstehen. Vielleicht hast Du die kritische Phase überstanden oder bist sogar wieder gesund, wenn Du zurückkommst!“
„Das wäre großartig, ich hoffe, es wird wahr…“
„Das stimmt. Seinem Gefühl zu folgen ist der beste Weg.“
Die düstere Stimmung, die mich allmählich erfasst hatte, als ich mich dem Dorf Faxu Yue näherte, wurde durch ihre fröhlichen Worte vertrieben. Doch in einer Ecke meines Geistes geistert immer noch der Gedanke herum, wie ich meiner Schwester vor ihrem Krankenhausbett gegenübertreten soll.
„Wir sind fast an der Endhaltestelle, oder? Wir sind die einzigen beiden Passagiere in diesem Zug …“
„Die Leute im Dorf gehen normalerweise nicht aus und natürlich gibt es noch weniger Außenseiter wie Sie. Warum möchten Sie ins Dorf Faxuyue gehen?“
„Wie? Ah, das … ist … das Interesse, das in mir aufkam, nachdem ich im Warteraum des Bahnhofs Shimodai mit Ihnen gesprochen habe!“
„Ich kann mich nicht erinnern, irgendetwas gesagt zu haben, was junge Mädchen interessieren würde …“
„Ich möchte an einen Ort gehen, wo nur wenige Menschen sind und ich in Ruhe nachdenken kann …“
„Ist das der Grund, warum Sie so beiläufig auf mich zugegangen sind?“
„Häh? Äh, das liegt daran… Keine Sorge. Ich entschuldige mich, wenn Ihnen dadurch Unannehmlichkeiten entstanden sind.“
„Das stimmte zwar zunächst, aber jetzt sollte ich mich bei Ihnen bedanken. Wenn das nicht passiert wäre, wäre ich wahrscheinlich nie wieder zurückgekommen. Ich hatte ursprünglich vor, meine Heimatstadt aus diesem Grund zu verlassen, deshalb war ich besonders schlecht gelaunt. Aber es ist toll, jemanden zum Plaudern zu haben!“
„Hast du Angst, deine Schwester und deine Eltern zu sehen?“
Ich schwieg, als sie mich das aus heiterem Himmel fragte. Es stimmte, dass ich mich unwohl fühlte, als ich meine Schwester traf, die ich verlassen hatte und die in einem kritischen Zustand war, aber das war für meine Eltern eine andere Sache.
Weil unsere Eltern nicht mehr auf dieser Welt sind. Meine Eltern sind beide vor vier Jahren gestorben, ein Jahr bevor ich von zu Hause ausgezogen bin. Sobald ich verstummte, veränderte sich ihr Blick rasch. Es war kein Anzeichen zu erkennen, dass sie mich zu einer Antwort drängte, aber ich konnte sehen, dass sie auf meine Reaktion wartete.
Als ich ihr erzählte, dass ihre Eltern vor vier Jahren beide bei einem Unfall ums Leben gekommen waren, antwortete sie leise: „Ich habe dasselbe erlebt wie Sie“ und kam langsam näher an mich heran. Liegt es daran, dass der Mann, den sie zufällig traf, sich in einer ähnlichen Situation befand wie sie selbst und ihr deshalb ein Gefühl der Vertrautheit vermittelte? Ungeachtet dessen herrschte zwischen den beiden eine ruhige und stille Atmosphäre.
Bald darauf ratterte ein aus zwei Waggons bestehender antiker Dieselzug über einen kleinen Bach und erreichte das Dorf Faxuyue, ein abgelegenes Dorf tief in den Bergen.
„Dies ist das Dorf Ho-O-Gakuen. Es mag das Endziel sein, aber diese Station ist zu klein!“
Nachdem er aus dem Bus ausgestiegen war, sah sich Molixiang um und sagte, die Faxuyue Village Station sei nicht nur klein, sondern auch eine einfache, unbemannte Station. Obwohl es einen Wartungsbereich für Züge gibt, wird das meiste davon an der Startstation am Fuße des Berges erledigt. Ich erklärte ihr das und sie neigte nachdenklich den Kopf.
„Aber ist die Bergstraße denn nicht befahrbar? Warum ist da kein toter Draht?“
„Es ist besser, etwas zu haben als nichts, nicht wahr? Außerdem weiß ich nichts über diese Jahre, aber ich habe noch nie Gerüchte gehört, dass es der Bergbahn im Dorf Fuoyue nicht gut geht.“
„Könnte es sein, dass irgendein reicher Mensch das unterstützt?“
„Vielleicht, aber ich erinnere mich, dass es ein Gemeinschaftsprojekt der Dorfbewohner war.“
„Aber ist es nicht zu leblos?“
"Die Menschen in diesem Dorf sind sehr verschlossen. Sie sind Fremden gegenüber unnötig misstrauisch, sodass Touristen nur ungern kommen. Andererseits gibt es hier nichts, was Touristen anziehen könnte."
Der Ursprung des Dorfes Hatake soll die Ansiedlung überlebender Heike-Krieger in Dan-no-ura sein, einer Legende, die in ganz Japan zu finden ist. Aus Angst vor dem Angriff der Genji erlitten die Krieger Demütigungen und lebten in Schande. Sie wussten nicht, wann sie diese geschlossene Dorfgesellschaft aufbauten. Auch nach mehr als achthundert Jahren besteht diese schlechte Angewohnheit noch heute.
Ich bin weit weg von zu Hause und gelte jetzt als Außenseiter. Im engen Bahnhofsbereich begegnete uns niemand, der uns herzlich begrüßte. In diesem Dorf, in dem niemand aus dem Zug steigt, gibt es nur einen kleinen Platz vor dem Bahnhof und es gibt fast keine Fußgänger, die kommen und gehen.
„Was willst du jetzt tun? Es gibt in diesem Dorf kein Gasthaus, in dem du übernachten kannst.“
Außerdem nahmen wir den letzten Zug zurück nach Hause und der nächste Zug würde erst am nächsten Morgen kommen. Darüber hinaus gibt es keine Busse oder Taxis und die nächste Privatunterkunft ist einen dreistündigen Fußmarsch den Berg hinauf entfernt.
„Auf keinen Fall!? Das ist wirklich ein Ärgernis!“
Sie schien jedoch überhaupt nicht beunruhigt zu sein. Obwohl es mir leid tat, ihr die Situation im Dorf nicht genauer erklärt zu haben, hatte ich es eilig, zu meiner schwerkranken Schwester zurückzukehren, und war nicht in der Stimmung, an sie zu denken. Jedenfalls fragte ich sie, ob sie bereit wäre, zu mir nach Hause zu kommen.
Jasmine lächelte und runzelte dann erneut die Stirn.
„Aber ist das okay? Du wirst deine sterbende Schwester sehen, richtig? Es wäre unpraktisch, einen Fremden mit nach Hause zu bringen, richtig?“
Das stimmt, aber im Moment gibt es keinen anderen Weg. Ich glaube, dass die Grundlage des Glücks darin besteht, anderen zu helfen, und das hat nichts mit den Angelegenheiten meiner Schwester zu tun.
„Das macht mir nichts aus, meine Schwester wird es bestimmt verstehen, sie ist ein tausendmal sanfteres Mädchen als die anderen.
"
Wir warfen die Fahrkarten in eine an einem Pfeiler befestigte Blechdose, passierten die leere Schranke und begannen unsere Fahrt. Der Fußweg vom Bahnhof zu meinem Haus entlang der Bergstraße dauert zwanzig Minuten. Glücklicherweise trug Fulixiang flache Schuhe, sodass ich die Mauer meiner Heimatstadt in weniger als zehn Minuten sehen konnte. Von der Mauer bis zur Tür dauert es jedoch noch drei Minuten.
Als wir das Tor erreichten, fragte sie mich mit seltsamer Stimme.
„Wie? Deine Heimatstadt, kann das wirklich hier sein? Was für ein großes Haus! Du bist also der älteste Herr hier…“
„So ist das nicht, es ist nur ein großes altes Haus!“
Das Haus ist groß, aber ich halte mich nie für einen reichen jungen Mann. In diesem Dorf, wo Land wertlos ist, gibt es viele Familien mit großen Höfen. Meine Heimatstadt fällt darunter nur ein wenig mehr auf.
Mit diesem Zuhause, in dem ich 19 Jahre verbracht habe, verbinde ich zahllose Erinnerungen und Bindungen, aber ich habe Gründe, alles aufzugeben.
Jasmine sah mich mit fragendem Blick vor der Tür stehen.
„Was ist los? Geh und sieh nach deiner Schwester!“
„Ich weiß, aber ein Mann, der drei Jahre lang draußen gewesen war, rannte eines Tages plötzlich ohne Auf Wiedersehen nach Hause zurück …“
„Ist das Ihr Zuhause? Sie haben das Telegramm erhalten. Warum sagen Sie nicht einfach: ‚Ich bin zu Hause‘?“
Ja, ich habe das Telegramm erhalten. Ich sollte kein Gast sein. Die einzige Frage ist, wer kennt meine Adresse in Tokio? Ich war nicht derjenige, der sie benachrichtigt hat, und außerdem hatte ich keinen Kontakt mehr zu diesem Ort, seit ich von zu Hause weggegangen bin.
„Hey, hey, zögere nicht, komm schnell rein, machst du dir keine Sorgen um deine Schwester? Es ist wirklich frustrierend!“
Bevor sie ihre Worte beenden konnte, klopfte sie an die Tür und schrie laut.
„Entschuldigen Sie! Ist da jemand? Ist da jemand?“
Da niemand die Tür öffnete, klopfte sie ohne aufzugeben noch ein paarmal daran, bis schließlich eine tiefe Männerstimme durchkam.
"Wer ist es?"
„Ihr junger Herr ist zurück, könnten Sie bitte die Tür öffnen?“
Sobald Fulixiang zu Ende gesprochen hatte, war das Geräusch des aufgezogenen Riegels zu hören. Nachdem sich die Tür geöffnet hatte, kam ein großer und starker Mann heraus. Dieser ernst aussehende Mann hieß Tatsuzo Hasegawa und war der Fahrer, der vor meiner Geburt in unserem Haus gelebt hatte.
Jasmine trat zurück und stieß mir den Rücken zu. Ich drehte meinen Körper, um meine Verlegenheit zu verbergen. Hasegawa sah uns wortlos und mit ernstem Blick an. Wir mussten etwas sagen.
„Ähm … Herr Hasegawa, ich bin Toshihiko, haben Sie mich vergessen?“
„Ich habe es nicht vergessen!“
Die Antwort war so kalt, dass ich einfach zurückweichen musste, wie ein Kind, das ausgeschimpft wird. Ich fühlte mich verlegen und ungerecht behandelt. Er sah mich mit kalten Augen an, als könne er meine Gedanken durchschauen.
"Was kann ich für Sie tun?"
Ich war sprachlos und konnte diesen gleichgültigen Mann nur ausdruckslos anstarren.
„Moment mal! Er ist zurückgekommen, um seine Schwester zu besuchen, weil sie schwer krank war. Was hast du von ihm verlangt?“
Nachdem er einen Blick auf Jasmine geworfen hatte, die ihn unterbrochen hatte, starrte Hasegawa mich wieder kalt an.
„Miss Kotomi, schwer krank?“
„Nicht wahr? Ich habe ein Telegramm bekommen, in dem stand: ‚Kotomi ist schwer krank, komm sofort nach Hause‘, also bin ich sofort zurückgeeilt …“
„Das stimmt nicht!“
„Aber das Telegramm enthielt Tante Shizukos Namen.“
Shizuko ist meine Tante. Nachdem sie in die Familie Kanda in Kobe eingeheiratet hatte, zog ihre Familie aufgrund des großen Hanshin-Erdbebens zurück in ihre Heimatstadt. Der Grund, warum ich von zu Hause wegging und meine Schwester zurückließ, war auch, dass ich eine gewisse Erleichterung verspürte, als meine Tante mit der Familie wieder nach Hause kam.
„Wie auch immer, lass mich bitte Kotomi kennenlernen. Ich werde erleichtert sein, wenn ich sehe, dass es ihr gut geht.“
Ich weigerte mich aufzugeben, aber Hasegawas Gesichtsausdruck blieb ungerührt.
„Du willst diese Familie nicht mehr? Du willst Miss Kotomi auch nicht, oder? Und weißt du, was die Person denkt, die du verlassen hast? Hast du jemals darüber nachgedacht, wie Miss Kotomi ihre Tage verbracht hat?“
„Darüber habe ich natürlich nachgedacht!“
Kann dieser Mann den Schmerz verstehen, den ich empfinde, wenn ich mein Zuhause verlassen und meine Schwester zurücklassen muss? Glaubt er, ich bereue diese drei Jahre überhaupt nicht? Aber…
„Warum wollen Sie dann Miss Kotomis Trennungstrauma wieder aufwühlen?“ Das ist der blinde Fleck. Warum bin ich von zu Hause weggelaufen? Er erinnerte mich noch einmal daran: „Geh zurück in deine Welt, das ist gut für alle!“
Ich war sprachlos und verlor plötzlich alle Kraft und konnte kaum noch stehen.
„Onkel! Was willst du? Wer bist du für diese Familie?“
Jasmine erhob ihre Stimme und mischte sich erneut ein. Ihr provokanter Ton ließ Hasegawas Augen noch schärfer werden.
„Ich bin der Diener dieses Hauses!“
„Diener? Ha! Du hast Diener gesagt? Warum sollte der rechtmäßige Erbe dieser Familie auf die Lehren eines Dieners hören!?“
Sie schien eine ziemlich starke Persönlichkeit zu haben und sah sehr wütend und bereit für einen großen Kampf aus. Im Gegensatz zu ihr war ihr Gegner so ruhig, dass es beängstigend war.
„Also, welche Beziehung haben Sie zu dieser Familie?“
Die eloquente Jasmine war sprachlos, da sie keinerlei Verbindung zu dieser Familie hatte.
„Mach dir keine Sorgen um mich, lass ihn einfach zu seiner Schwester gehen! Es macht nichts, wenn du seine Schwester nur aus der Ferne sehen und feststellen kannst, dass es ihr gut geht!“
Der immer wütender werdende Tonfall wollte Hasegawa nicht entgehen und er schien sie nicht länger ernst zu nehmen. Ich dachte mir, ich sollte Jasmine wenigstens verbal unterstützen und mir eine passende Ausrede einfallen lassen. Wenn ich schon nicht in ihr Haus kommen konnte, musste ich wohl schamlos das Haus eines anderen stören oder ins Nachbardorf torkeln.
„Sie … sie ist meine Verlobte!!“
Ich habe mir eine Geschichte ausgedacht, um ihren Worten mehr Bedeutung zu verleihen, denn Hasegawa wusste alles über die Familie und gewöhnliche Lügen würden ihn nicht täuschen. In diesem Fall ist es am einfachsten, zu lügen, dass sie eine Familie gründen wird. Jasmine war einen Moment lang überrascht, nutzte aber sofort die Gelegenheit, um mit meinen Worten zu kooperieren.
„Ich bin Kusanagi Marika, aber in drei Monaten werde ich Takagihara Marika …“
Hasegawa musterte uns vorsichtig, als wolle er unsere Tricks durchschauen. Allerdings gibt es für uns wirklich keinen Ausweg.
„Herr Hasegawa, Sie wissen das vielleicht nicht, aber ich habe das Telegramm erhalten. Selbst wenn es ein Fehler oder ein Streich ist, habe ich sie hierher gebracht. Wollen Sie uns nicht einmal bis morgen früh bleiben lassen?“
„Was ist mit Ni? Wird es dir Probleme bereiten, wenn wir das Haus betreten?“
„Ich verstehe. Bitte kommen Sie herein!“
Es schien, als hätten Molixiangs Worte ihn dazu gebracht, seine Meinung zu ändern. Egal, wer es ist, niemand möchte in einer schwachen Situation erwischt werden, oder? Hasegawa hatte keine andere Wahl, als uns zu erlauben, das Haus zu betreten.
Jasmine und ich wurden in einen Raum im Gebäude gegenüber der Lobby geführt. Er wurde für den Empfang allgemeiner Besucher genutzt. Es war ein Raum von der Größe von viereinhalb Tatami-Matten. Das Haus selbst war wie eine unabhängige große Eingangshalle, mit Dienstbotenzimmern auf beiden Seiten des Korridors, der mit der Lobby verbunden war.
Obwohl der schwere Zustand meiner Schwester nicht bestätigt ist, sind Molixiang und ich beide ein wenig erleichtert. Nachdem sie die Tür betreten hatte, begann sie gerührt zu seufzen.
„Es ist wirklich beeindruckend. Allein dieses Gebäude, das mit der Lobby verbunden ist, ist so groß wie ein ganzes Stadthaus, oder? Und es hat einen einzigartigen Stil!“
„Ich habe von meinen Ältesten gehört, dass meine Vorfahren Gefolgsleute des Heike-Clans waren, die in der Schlacht von Dan-no-ura besiegt wurden und sich vor achthundert Jahren hier niederließen!“
„Ein Gefolgsmann des Heike-Clans? Achthundert Jahre? Wow, das kann ich mir nicht vorstellen!“
„Ich habe gehört, dass meine Familie über Generationen hinweg bis in die frühe Meiji-Zeit als Dorfvorsteher gedient hat, aber später wurde dies durch Abstimmung entschieden, sodass es jetzt nur noch eine leere Hülle ist! Aber wenn die Dorfbewohner uns besuchen, respektieren sie uns immer noch aufgrund unserer alten Beziehung. Es ist eine seltsame Sache!“
„Das sagst du ganz lässig. Es ist heutzutage nicht einfach, eine Familie mit Dienstpersonal zu finden. Es ist wie ein Traum!“
Wie in einem Traum, schrie ich in meinem Herzen. Die Tage, die ich mit meinem Vater und Qinmei verbrachte, waren tatsächlich wie ein Traum. Doch der vorzeitige Tod meiner Eltern verwandelte die traumhaften Tage für Qinmei und mich augenblicklich in einen Albtraum. Ich bin weggelaufen, aber der Albtraum verfolgt mich immer noch, zumindest im Moment.
„Bist du schlecht gelaunt? Vielleicht war das, was ich gesagt habe, zu unhöflich!“
„Ah… Nein, nein, das stimmt, das habe ich nur gesagt, weil ich in die Ecke gedrängt wurde, mach dir nichts draus…“
„Wegen deiner Verlobten? Das ist okay und so ist es auch viel bequemer. Ich war zuerst schockiert, aber es wäre schrecklich, wenn ich auffliegen würde!“
„Das stimmt, aber wenn du so tun willst, als ob, dann tu einfach weiter so. Ich werde sowieso nicht lange bleiben, also denke ich, dass es besser ist, sich in der Zwischenzeit einfach durchzuschlagen. Entschuldige, kannst du für eine Weile meine Verlobte sein? Natürlich möchte ich dich nicht ausnutzen, aber es ist okay, wenn du nicht willst, okay?“
Mein Antrag zauberte ihr einen verzwickten Gesichtsausdruck ins Gesicht. Wir hatten uns erst vor vier Stunden kennengelernt. Selbst wenn es nur gespielt war, wäre es zu unvernünftig, sie zu fragen, ob sie meine Verlobte sein möchte. Aber mir fiel keine andere gute Möglichkeit ein.
„Gut, aber ich habe eine Bedingung…“
Die Bedingung, die sie stellte, war, dass wir uns gegenseitig „Junyan“ und „Molixiang“ nennen sollten. Natürlich stimmte ich sofort zu und fragte sie dann, ob sie noch weitere Bedingungen hätte.
„Das ist es. Der Vertrag ist abgeschlossen, Jun-Hiko.“
„Hey, ist das die einzige Bedingung?“
Ich hatte ursprünglich gedacht, dass es sehr viele strenge Auflagen geben würde, war daher etwas überrascht und habe es noch einmal bestätigt. Kann man so leichtfertig zustimmen, jemandes Verlobte zu sein?
„Herr Takagihara scheint ein sehr ethischer Mensch zu sein. Sie werden mich doch nicht bitten, mit Ihnen zu baden oder zu schlafen, oder? Dann lasst uns doch schnell die Einzelheiten der Verlobung festlegen.“
„Ja, ja, nach dem, was du gerade gesagt hast, werden wir in drei Monaten heiraten, richtig? Gibt es sonst noch etwas, das du bestätigen musst?“
„Nun … zum Beispiel, wie wir uns kennengelernt haben und was du gesagt hast, als du mir einen Heiratsantrag gemacht hast usw.“
Während Jasmine sprach, begann sie sich die Einzelheiten der vorgetäuschten Verlobung vorzustellen. Ich konnte nicht anders, als Sympathie für sie zu empfinden. Einerseits beobachtete ich mit großem Interesse ihr beeindruckendes Erscheinungsbild, einschließlich ihrer mittellangen, federgeschnittenen Haare und ihrer lavendelfarbenen Bluse. Sie strahlt einen rhythmischen und angemessenen Geschmack aus, der völlig unvereinbar mit dem konservativen Faxu Yuecun oder der Familie Takagihara ist, aber auch nicht unvereinbar mit ihnen. Sie versucht ihr Bestes, ihre eigene Persönlichkeit auszudrücken, während sie sich in die Umgebung einfügt, als ob nichts passiert wäre. Das ist ihre Besonderheit und liegt wahrscheinlich an ihrer Persönlichkeit!
„Das ist alles. Hey! Hörst du zu?“
„Ah? Ja, ja…“
„Was? Du siehst mich immer so an. Denkst du an etwas, woran du nicht denken solltest?“
"die Hand im Spiel haben!"
Ich sah sie noch einmal an und sie drehte ihren Körper. Ihr wohl proportionierter Körper wiegte sich leicht schüchtern, eine Röte erschien auf ihren Wangen und ihre mit hellem Lippenstift geschminkten Lippen zitterten leicht.
„Aber dein Blick ist zu ernst, kannst du bitte aufhören, mich anzustarren? Hey, Toshihiko, wenn du mich so ansiehst, kann ich nicht … ich kann es nicht ertragen!“
Ein leicht koketter Ausdruck, der eine leichte schüchterne Sexyness ausstrahlt, und dann schließlich ...
„Ahh! Ich kann nicht mehr! Meine Beine sind taub!“
Vielleicht bin ich es nicht gewohnt, auf den Knien zu sitzen, sodass das Blut in meinen Füßen nicht zirkulieren kann.
„Es ist okay, wenn du nicht niederkniest.“
„Weil ich zum ersten Mal hier bin, bin ich nervös …“
„Oh, du bist also auch nervös?“
„Das ist zu viel! Bin ich so unhöflich?“
Jasmine lächelte und tat so, als sei sie wütend, und dann entspannte sich mein Gesichtsausdruck. Ich wusste nicht, wann die Atmosphäre zwischen uns so harmonisch wurde wie bei echten Liebenden.
In diesem Moment öffnete sich mit einem Rascheln die Papiertür zum Korridor und ein hübsches Mädchen erschien. Für einen Moment weitete ich die Augen, doch als ich genauer hinsah, erkannte ich, dass es sich um meine Cousine handelte, die meiner Schwester sehr ähnlich sah und Kanda Nozomi hieß.
„Herr Toshihiko …? Lange nicht gesehen!“
„Ach, es ist erst ein paar Jahre her, seit wir uns das letzte Mal gesehen haben, und du bist so groß geworden. Ich dachte, ich hätte die falsche Person erkannt!“
Um die Verlegenheit zu verbergen, dass ich sie mit meiner jüngeren Schwester verwechselt hatte, musste ich sie mit ein paar Worten loben, und sie wurde schüchtern.
„Herr Toshihiko sieht aus wie ein Schauspieler aus einer Fernsehserie!“
„Wirklich? Ich bin nur ein unbekannter Illustrator!“
„Ähm... kann ich reinkommen?“
Ich nickte und lud sie ins Haus ein. Xiao Wang, die ein süßes hellrosa Kleid trug, verbeugte sich leicht vor Molixiang und fragte mich, wer sie sei.
Jasmine und ich sahen uns an und sie bestätigte mir, dass wir kooperierten.
"Ihr Name ist Jasmine und sie ist meine Verlobte!"
"Ich bin Jasmine, bitte gib mir deine Anleitung!"
Jasmine lächelte ihr herzlich an und Xiaowang erwiderte schüchtern die Begrüßung.
"Lassen Sie mich sie vorstellen. Sie ist meine Cousine Kanda Nozomi. Ich erinnere mich, dass Sie im dritten Jahr der Junior High School 15 Jahre alt waren, oder?"
"Ich bin 16 und in meinem ersten High School! Ich bin bereits von legalem Ehealter!"
"Wirklich? Tut mir leid, tut mir leid, aber das Gesetz wird bald geändert, und das Alter wird sich auch ändern.
"
"Es ist jetzt immer noch in Ordnung!"
Xiao Wang schmollte und schmollte.
"Also, Xiaowang, hast du jemanden gefunden, den du heiraten willst?"
"Huh? Das ... ähm, na ja ..."
Das Mädchen schämte sich so so, dass ihre Rede inkohärent wurde. Sie stahl einen Blick auf mich und ihr schüchterner Ausdruck war sehr liebenswert.
"Übrigens, Nozomi, wie geht es Kotomi in letzter Zeit?"
"Kotomi? Sie scheint in Ordnung zu sein? Ich bin mir nicht sicher, weil sie jetzt im Anhang lebt ..."
"Ein Anhang? Warum? Ist ihre Krankheit wirklich so ernst?"
Meine Brust zitterte wieder, als eine elegante Stimme aus dem Korridor kam.
"Meister Junyan, du bist zurück ..."
Der Mann, der gesprochen hatte, kniete sich im Korridor nieder und sah uns mit gesenktem Augen an.
Diese Frau mit einer stetigen Luft ... nein, sollte ich eine melancholische Luft sagen, ist Takano Sumie, die Tochter des Butlers, der nach dem Tod meiner Eltern Selbstmord begangen hat. Für Qinmei und mich ist sie nicht nur unser Kinderspielkamerad, sondern auch eine ältere Schwester für uns.
Ich erinnere mich noch deutlich, als sie beschloss, die Krankenschule in Nagoya zu besuchen, und sagte uns, dass sie im Schulwohnheim leben würde. Der junge Qinmei weinte ununterbrochen und umarmte Chengjiang und mich fest und bat uns, nicht zu gehen. Das letzte Mal, dass ich Chengjiang traf, war die Beerdigung ihres Vaters.
Nachdem Chengjiang all diese Dinge durchgemacht hat, trägt er jetzt einfache Dienstmädchenkleidung und kniet respektvoll.
"Ich bin zurück ..."
"Dann bringen ich dich zu Miss Kotomis Wohnsitz!"
"Ah, okay ... dann, Jasmine ..."
Sobald ich meinen Mund öffnete, sagte Cheng Jiang sofort: "Weil er ein Patient ist, bitten Sie Meister Junyan, alleine zu gehen!"
"Ja, ich werde hier warten!"
"Ihr Zimmer ist bereit, bitte warten Sie dort ..."
Chengjiang bat Xiaowang, Molixiang zu führen, und bat mich dann, ihr aus dem Raum zu folgen.
Hasegawa sagte, dass Kotomis Krankheit nicht ernst war. Ich fragte Chengjiang in der Korridorin, sie neigte ihren Kopf und sagte mir, sie wisse es nicht. Vielleicht bin ich zu misstrauisch, ich habe immer das Gefühl, dass sie etwas versteckt.
"Wirklich? Der Fahrer, Mr. Hasegawa, sagte auch, er wisse es nicht ..."
"Hasegawa-san ist jetzt der Manager hier ..."
Chengjiangs Ausdruck wurde düster, vielleicht weil Hasegawas Beförderung indirekt durch den Selbstmord seines Vaters verursacht wurde. Ich wusste nicht, wie ich reagieren sollte, und gleichzeitig war ich mit ihren über bescheidenen Worten unzufrieden. Der Chengjiang in meinem Gedächtnis würde mich nicht Meister Junyan nennen, und wir konnten auch offen plaudern.
"Ähm, nenn mich nicht" junger Meister ", es ist unangenehm!
"Es ist natürlich für einen Diener, seinen Meister zu respektieren. Wenn es Ihre Bestellung ist, werde ich es definitiv befolgen, aber aus meiner persönlichen Meinung ..."
Befehl? Ist das nicht aus dem Nichts eine große Sache? Ich konnte nicht anders, als mich verwirrt zu fühlen. Ich hatte das Gefühl, dass es eine unverständliche Kluft zwischen mir und Chengjiang gab, die ich lange nicht mehr gesehen hatte. Ihre hartnäckige Persönlichkeit ist jedoch genau die gleiche wie ihr verstorbener Vater.
"Okay, ich möchte dich nicht in der Nähe bestellen, also mach was du willst!"
"Ja, und bitte nenn mich Chengjiang!"
"Nein, für mich bist du 'Schwester Chengjiang', kein Sklave."
Sie schwieg und ihr Ausdruck wurde komplizierter. Ich fühlte, dass die Atmosphäre unangenehm war und das Thema schnell veränderte. "Äh, wann ist Schwester Chengjiang zurückgekommen?"
"Ich habe vor einem Jahr meinen Job im Krankenhaus gekündigt und bin zurück hierher gezogen, um als Dienstmädchen zu arbeiten. Ich bin hauptsächlich für die Hausarbeit verantwortlich und kümmere mich um Miss Kotomi."
"Ich sehe, wie geht es Kotomi? Hat sie nicht im Anhang gelebt?"
"Sie war bereits krank und ihr Zustand wird jetzt immer besser und besser. Sie lebt derzeit an einem Ort mit guten Einrichtungen, und ihr Zustand ist relativ stabil, aber sie muss immer noch immer vorsichtig sein."
"Ich verstehe. Aber zu weit weg zu leben ist auch besorgniserregend. Was ist, wenn etwas Unerwartetes passiert?"
"Es gibt eine Anrufglocke, die sich mit meinem Zimmer verbindet, und ich werde sie alle vier Stunden besuchen, damit Sie sich sicher sein können!"
Alle vier Stunden? Sie schien es nicht ernst zu nehmen, aber es war harte Handarbeit, und Chengjiang musste auch Hausarbeit machen, also brauchte er auch seine eigene private Zeit, oder? Darüber hinaus opferte sie ihre Schlafzeit.
"Ich weiß sowieso nicht, was ich sagen soll, danke für alles ..."
"Danke, Meister Toshihiko!"
Einfach so gingen wir schweigend bis zum Atrium, wo Qinmei lebte.
Obwohl es das Atrium genannt wird, ist der Innenhof meines Hauses kein gewöhnlicher Landschaftsgarten. Unabhängig von der Größe des Hauses oder der Skala des Hofes kann gesagt werden, dass sie nur in den tiefen Bergen gefunden werden können, die weit weg von der Stadt entfernt sind. Genau wie Jasmine sagte, ist es heutzutage schwierig, ein solches Haus selbst in Japan zu finden.
Die Kulisse des Innenhofs hat sich nicht viel verändert, seit ich zu Hause gegangen bin. Zu dieser Zeit spielten meine Brüder und ich mit Blumen, Bäumen, Brise und Sonnenschein und lebten ein sorgloses und glückliches Leben mit unseren Eltern.
Von diesem Tag an, ja, von dem Tag an, an dem unsere Eltern starben, wurden meine Schwester und diese Familie in einem verzerrten Raum und einer verzerrten Zeit gefangen.
Diese Situation dauerte fast ein Jahr, und in dieser Sommernacht konnte ich sie endlich nicht mehr ertragen und griff Qinmei an. Obwohl ich die letzte Verteidigungslinie nicht überquert habe, trieb mich der versehentliche Blick auf mich in den Spiegel in den Abgrund des Terrors, also rannte ich von zu Hause weg.
Es kann nicht mehr zurückgegeben werden.
Ich kann nicht mehr zurückgehen.
"Meister Junyan, es tut mir leid, dich zu stören. Bitte komm rein!"
Vor der Villa sagte Chengjiang zu mir.
"Wenn etwas passiert, drücken Sie bitte die Anrufglocke und ich werde genau dort sein!"
Ich sah den Anhang hinter Chengjiang an.
Schlicht und düster, voller Unglück, die durch Krankheit verursacht werden. Es wird gesagt, dass mein Urgroßvater dieses Haus ursprünglich als Studie gebaut hat, aber meine Mutter kämpfte hier auch für mehr als sechs Jahre lang die Krankheit.
Bald erholte sich meine Mutter von ihrer Krankheit, und nachdem sie nach Hause zurückgekehrt war, hatte ich immer das Gefühl, dass etwas in meinem Kopf nicht stimmte. Die kranke Mutter und die gesunde Mutter waren nicht unbedingt die gleiche Person. Es ist lächerlich, aber ich denke, der Unterschied ist zu groß. Ich dachte sogar so, aber ich habe diese Frage meinen Eltern nicht erwähnt, weil ich große Angst hatte, weil ich befürchtete, dass meine Mutter ... Glück ... verloren war ...
"Meister Junyan?"
"Huh? Ah ... ja, ich verstehe. Danke!"
Nachdem ich Chengjiang beobachtet hatte, ging ich in die Villa, um meine Schwester zu treffen.
Als ich mich im Raum umsah, das meine Mutter auch benutzte, stand ein Mädchen aus ihrem Bett aus ihrem Bett auf.
Das war meine jüngere Schwester Qinmei, die ich seit drei Jahren nicht mehr gesehen hatte.
Sobald ich meine Schwester sah, fühlte es sich so an, als würde ein elektrischer Strom durch meinen Rücken stiegen. Ich versuchte mein Bestes und drückte ein Loch heraus.
Aber in der Tat habe ich nur meine Lippen leicht bewegt, ganz zu schweigen von einem Geräusch, ich konnte nicht einmal ausatmen. Trotzdem wandte sich das Mädchen überrascht langsam zu mir, und ihr hilfloser Ausdruck verwandelte sich sofort in Erstaunen und dann in Stille. Dann, wie in Zeitlupe oder wie Eis, das in Wasser schmilzt, änderte sich sein Ausdruck allmählich und subtil.
"älterer Bruder!?"
Dieser Satz, gemischt mit Hilflosigkeit und vor Emotionen, traf mich direkt auf den Kopf. Das Blut in meinem Körper begann nach hinten zu fließen, meine Tränendrüsen wurden freigesetzt, und in meiner verschwommenen Sicht tauchte nur Kotomis Umriss eindeutig auf.
"Bruder ... Bruder ... Bruder ist zurück!"
Ich war so nutzlos, dass ich fast ohnmächtig wurde.
Dann konnte ich meinen Körper nicht mehr unterstützen und wollte gerade nach vorne fallen. Fast zur gleichen Zeit rannte Qin Mei mit fliegenem Haar in meine Arme.
"Bruder!
Qin Mei, der untröstlich weinte, kuschelte mich fest an mich, und ich umarmte auch ihren schlanken Körper fest. In diesen drei Jahren ist Qinmei in der Tat viel gewachsen und unterscheidet sich etwas von dem, was ich erinnere, aber die Person in meinem Handgelenk ist in der Tat meine jüngere Schwester Qinmei, meine beliebteste Schwester.
Ich rief den Namen meiner Schwester leise aus, als würde ich die Sehnsucht ausschütten, die in meinem Herzen aufgebaut worden war.
"Kotomi ..."
"Es ist die Stimme meines Bruders, es ist der Geruch meines Bruders, es ist wirklich mein Bruder!"
Kotomi umarmte mich fest und bestätigte meine Anwesenheit mit ihrem ganzen Körper, und ihr süßer Duft stimulierte meine Nasenlöcher. Aus ihrem Körper, der gegen mich gepresst wurde, floss die brennende Temperatur und der intensive Herzschlag in meinen Körper wie eine Flut.
Zwischen uns gab es nichts als Hemden und einen dünnen Bademantel. Die sich entwickelnde weiche Textur wurde von meiner Brust in einen Ball gedrückt. Ich spürte, wie sich die kleine, feste Ausbuchtung auf meinem Kopf ausdehnt, und die Gedanken, die seit dieser Sommernacht unterdrückt worden waren, verwandelte sich zu einem intensiven Schwindel, der mich überwältigte. Ich ließ mich von der überwältigenden Leidenschaft schlagen und umarmte Kotomi eng.
"Du bist zurück, Bruder. Qin Meihao war besorgt. Bruder, du bist in die Berge gegangen und bin nie zurückgekommen ..."
"Hast du deinen Vater und deine Mutter gefunden? Wirst du sie suchen?"
"W-was? Worüber sprichst du?"
"Bruder, es tut mir leid, Qinmeis Gesundheit ist nicht gut und sie kann nicht sehr oft ausgehen, also kann ich dich nicht begleiten, Dad zu finden ..."
Ist ihr Gedächtnis verwirrt? Immer noch ... kaltes Schweiß brach auf meinem Rücken aus.
"Was ist los? Bist du auch krank? Du siehst nicht gut aus, könnte es sein, dass Kotomi die Krankheit an dich weitergegeben hat?"
"Nein, nein, mir geht es gut, es ist okay!"
"Das ist gut. Wenn mein Bruder auch krank wird, weiß ich wirklich nicht, was ich tun werde."
"Mach dir keine Sorgen, du musst dich gut ausruhen und bald besser werden!"
"Nun, Kotomi wird sich so schnell wie möglich erholen und wieder mit ihrem Bruder zusammen sein ... Husten, Husten!"
Meine Schwester fing an zu husten und konnte ihre Worte nicht beenden. Ich möchte es irgendwie wissen, aber ich möchte es nicht wissen, ich verstehe irgendwie, aber ich verstehe nicht ganz. Als ich darüber nachdachte, wollte ich Chengjiang nennen, aber ihr schien es wieder gut zu gehen.
Im Vergleich dazu ist dieses Krankheitsniveau seit der Kindheit alltäglich.
"Wie auch immer, du bist gesünder als ich erwartet hatte, das ist großartig, aber du musst immer noch auf dich selbst aufpassen. Ich gehe jetzt!"
"Bruder, bitte lass Kotomi nicht wieder alleine ..."
Kotomi bat mich, als wir aus dem Raum gingen, und ich konnte nur schweigend nicken.
Meine Schwester ist in der Tat nicht in kritischem Zustand. Keiner meiner Freunde in Tokio kannte meine Vergangenheit und meine Familie und Nachbarn im Dorf konnten unmöglich wissen, wo ich lebte. Und für was?
Vielleicht, weil ich mich beruhigt hatte, begann ich auf strengale Weise über das Telegramm nachzudenken. Versehentlich stellte ich fest, dass Hasegawa vor mir stand und mit den kalten Augen eines Boten aus der Hölle auf mich herabblickte.
"Jetzt, wo Sie gesehen haben, dass Frau Kotomi in Ordnung ist, haben Sie Ihr Ziel erreicht?"
Es gab keinen Rhythmus in seiner Stimme, und es schien, als wollte er mich so schnell wie möglich rausschmeißen. Tatsächlich habe ich keinen Plan, hier dauerhaft zu leben, aber warum behandelt mich dieser Mann wie einen Pestgott? Als er ein Fahrer war, war er ein ruhiger und freundlicher Mann.
"Ich denke schon. Was ist mit Shizuko?"
"Sie ist raus und sie wird eine Weile nicht zurück sein!"
Die Absenderin des Telegramms war Tante Shizuko.
"Wie auch immer, das Abendessen ist fertig, bitte gehen Sie zum Esszimmer!"
Eine ernsthafte Einstellung. Ich zuckte die Achseln und ging wieder in die Halle.
—————————————————————————————–
Kapitel 2 Als Jasmine im Restaurant ankam, wartete Jasmine dort bereits auf mich.
"Toshihiko, warum bist du so langsam?"
"Ähm ... hat mich etwas verzögert, warum gehst du nicht rein?"
"Weil ich mich unwohl fühle, wenn ich alleine bin. Xiao Wang hat mir gerade viele Fragen gestellt, ich glaube nicht, dass ich falsch bin ..."
Ich wurde ein wenig ängstlich. Wie auch immer, lass uns zuerst ins Restaurant gehen und darüber reden.
In einem Raum über die Größe von zwanzig Tatami -Matten saß sein Onkel Kanda Yasuyuki und seine beiden Kinder, Bruder und Schwester Shingo und Konoha. Chengjiang ging zwischen der Küche und dem Esszimmer hin und her und bereitete das Abendessen lautlos vor.
Sobald wir den Raum betraten, sprach mein Onkel zuerst.
"Hey, Toshihiko, es ist lange her, seit wir uns das letzte Mal getroffen haben. Du scheinst es gut zu machen!"
"Es ist eine Weile her. Dank dir geht es mir gut und allen geht es gut!"
"Es ist in Ordnung, mein Sohn und meine Tochter sind stark und mein kleiner Bruder ist noch stärker, hahaha!"
Mein Onkel schien mit seinem eigenen schmutzigen Witz sehr zufrieden zu sein und begann zu lachen. Natürlich war er der einzige, der lachte, Jasmine zeigte sogar einen offensichtlichen Ausdruck von Ekel.
"Aber wer hat mir das Telegramm geschickt? Und es sagte, Kotomi war kritisch krank?"
"Kotomi ist kritisch krank? Es sollte eine Grenze geben, wie viel Sie scherzen können. Ich weiß es nicht. Weiß jemand? Shingo? Nozomi?"
Die Kanda -Geschwister sagten im Einklang, dass sie nicht wussten, vielleicht war es wirklich ein Streich?
"Wirklich? Aber der Name des Absenders ist Shizukos Tante ..."
"Sie ist heute nicht hier und wird heute Abend nicht zurück sein. Fragen Sie sie einfach, wenn sie zurückkommt!"
Als ich mich in meinem Herzen wundte, setzte ich mich an den Esstisch und Jasmine saß auch neben mir.
"Lass uns das vorerst beiseite legen. Ich habe gehört, dass du heute triumphierend mit deiner Verlobten zurückgekehrt bist, oder? Das muss Miss Jasmine sein, was für eine Schönheit! Nicht schlecht, Toshihiko, du bist wirklich gut!"
Als ich Jasmine vorstellte und meine jüngste Situation erklärte, lächelte mein Onkel auch und unterbrach gelegentlich einen albernen Witz und amüsierte sich. Im Gegensatz zu Onkel Kang Zhis fröhlicher Stimmung wurde die Atmosphäre am Esstisch immer unangenehmer.
Mein Onkel ist nicht nur mittleren Alters, sondern ist bereits in die alternde Stufe eingetreten.
"Aber Ihre Arbeit läuft gut und Sie haben sogar eine schöne Verlobte gefunden. Obwohl ich nicht weiß, warum, scheint es, dass Sie einen Preis dafür gezahlt haben, dass Sie von zu Hause weggelaufen sind!"
Es ist nicht relevant, dieses Problem anzusprechen. Als ich sah, dass ich still war, unterbrach Xiao Wang schüchtern.
"Papa, es ist fast Zeit zum Abendessen!"
Xiao Wang und Qin Mei sind genauso alt und haben seit ihrer Jugend sehr ähnlich. Xiaowang, der noch ein kleines Kind war, bevor ich zu Hause ging, kam, wenn die Schule Urlaub hatte. Im Gegensatz zu Qinmei ist sie immer voller Energie.
Jin Wu, der neben ihm saß, sollte ziemlich alt sein. Im Gegensatz zu meiner Familie scheinen der ältere Bruder in der Familie Kanda eher akribisch zu sein als seine jüngere Schwester. Er sagte nichts, sah aber immer wieder mit den Augenwinkel herum, als würde er über etwas nachdenken.
"Dad, es ist Zeit zu essen! Jun-Niang, nein, Mr. Jun-yan und die anderen müssen auch hungrig sein ..."
"Oh, es ist meine Schuld. Es tut mir leid. Lass uns essen! Sei nicht höflich. Essen Sie so viel wie möglich. Hey, Chengjiang, bringen Sie mehr Gerichte heraus!"
Die hausgemachten Mahlzeiten von Chengjiang waren extrem lecker, aber als wir den Ausdruck meines Onkels sahen, verloren Molixiang und ich unseren Appetit.
"Was ist los? Ist Chengjiangs Kochen nicht nach deinem Geschmack?"
"Nein, es ist köstlich!"
"Dann essen Sie mehr. Wie auch immer, Sie müssen sich heute Abend amüsieren!"
Was zu genießen? Ich bedauerte meine Worte, sobald sie aus meinem Mund kamen. Unnötig zu sagen, mein Onkel zauberte ein obszönes Lächeln und begann zu plaudern.
"An diesem abgelegenen Ort gibt es nur eine Sache zu genießen, und das ist Sex! Oh, wo haben Sie diesen Satz gelernt? Die von jungen Menschen verwendeten Begriffe werden heutzutage immer interessanter!"
"Onkel!"
"Warum bist du schüchtern? Du bist verlobt, also ist es normal, das zu tun, oder? Jasmine!"
Jasmine ignorierte ihn, aber er stellte tatsächlich eine noch peinlichere Frage.
"Welche Sexpositionen verwenden Sie übrigens normalerweise gerne?"
"Es ist dir nicht peinlich, so etwas vor Shingo und Nozomi so etwas zu sagen? Es ist auch sehr unhöflich gegenüber Marika!"
"Möchten Sie mich der sexuellen Belästigung beschuldigen? Sie müssen sich keine Sorgen um meine beiden Kinder machen. Sie sind keine Kinder mehr. Außerdem ist es nicht mehr entschädigt, dass sie bei jungen Menschen in Städten beliebt sind?
Mein Onkel lächelte immer noch unanständig, mit einer provokativen Haltung. Ich ballte unbewusst meine Fäuste unter den Tisch, und dann bedeckte Jasmine sie duftende Hand.
"Ich ... habe mit drei Männern geschlafen. Ich wollte es nie verbergen, also können Sie überlegen, was Sie von mir wollen."
Ich war schockiert von ihrer erzwungenen Aussage und mein ganzer Körper erstarrte.
"Wow, haha! Was für ein ehrliches und gutes Mädchen, großartig, großartig. Junyan, du wirst nicht in der Lage sein, eine solche Frau zu finden, selbst wenn du mit einer Laterne suchst, geschweige denn drei Monate später, ich werde mein Glas jetzt für dich heben!"
Mein Onkel grinste glücklich. Wenn ich sein lächelndes Gesicht sehe, bekomme ich Gänsehaut und fühle mich überall unwohl. Um ehrlich zu sein, wollte ich sofort aus dem Haus rennen; Haltung gegenüber meinem Onkel, und da ich sie in dieses Chaos einlassen ließ, hatte ich die Verpflichtung, auf sie aufzupassen. Ich werde sie auf jeden Fall gründlich beschützen, zumindest bis wir morgen früh zusammen abreisen.
Schade, dass ich gezwungen war, das köstliche Essen von Chengjiang zu essen, das sich als geschmacklos herausstellte.
"Junyan, das ist dein Zuhause, du kannst so lange bleiben, wie du willst. Heute Abend strecke deinen großen Stock aus und lässt Jasmine Xiang das Gefühl haben, in Ekstase zu sein, hahaha!"
Mein Onkel machte schließlich einen weiteren schmutzigen Witz und ging aus dem Restaurant. Unmittelbar danach standen die Kanda -Geschwister auch von ihren Stühlen auf.
"Äh, Mr. Toshihiko, ähm ... das nächste Mal, bitte lehre mir, wie man zeichnet ..."
"Oh natürlich!"
"Wow, danke!"
Neben Xiao Wang, der glücklich lächelte, sprach Jin Wu mit einem strengen Gesicht mit leiser Stimme.
"Xiao Wang, lass uns gehen, es ist Zeit zu lernen!"
"Nun ... okay, Mr. Toshihiko, Frau Marika, ich gehe zuerst!"
Nachdem die Niuniu -Geschwister gegangen waren, sagte Chengjiang zu uns.
"Das Zimmer, in dem ihr zwei seid, ist derjenige, den ich gerade in Frau Marika geführt habe."
"Huh? Bleiben wir im selben Raum?"
"Ja, es ist derjenige im Raum mit den Kleidern. Mr. Yasuyuki sagte, dass es das am besten geeignete ist."
Verdammter Onkel Kang! Ich verfluchte mir in meinem Kopf. Das Zimmer zwischen Wuru und Lu wird verwendet, um frisch verheiratete Gäste zu empfangen.
"Außerdem, sagte er, wir brauchen nur einen Quilt ..."
"Es ist wirklich ..."
Ich war fassungslos von dem aufwändigen und bösen Plan meines Onkels. Es schien, als ob er mit Jasmine zusammen bin, egal was passiert.
"Es macht mir nichts aus ..."
Warten Sie eine Minute, aber es ist mir wichtig. Aber wenn ich an diese Sommernacht denke, möchte ich nicht zurück in mein altes Zimmer gehen und alleine schlafen.
Nachdem ich eine Weile verwirrt war, beschloss ich, bei Jasmine zu bleiben, um in einem Haus zu leben, das ich nicht kannte, und außerdem war ich nach der langen Reise müde und wollte früh ausruhen.
Ich lehnte Chengjiangs Angebot ab und ging mit Molixiang. Auf dem Weg zu meinem Zimmer stahl Jasmine immer wieder einen Blick auf mein Gesicht. Aus meiner Sicht hat ich mir die Angelegenheiten meines Onkels minderwertig gefühlt.
"Toshihiko ... ähm, ähm ... wirst du ... wirst du auf mich herabblicken?"
Sie war diejenige, die nicht anders konnte, als zuerst zu sprechen.
"Wie könnte ich auf dich herabblicken? Im Gegenteil, Onkel Yasushi sagte so viel, und du hast überhaupt nicht nachgegeben. Wenn es jemand anderes wäre, hätten sie nicht den Mut, eine so entschlossene Einstellung zu nehmen!"
Ich sage die Wahrheit, es ist egal, was in der Vergangenheit passiert ist! Obwohl wir uns nur ein paar Stunden lang gekannt hatten, hatte ich das Gefühl, dass sie kein Mädchen war, das solche Dinge vor anderen ruhig sagen würde.
"Ich kann sogar sagen, dass ich dich respektiere. Dies ist mein Zimmer ..."
In dem Raum, der bis zu acht Tatami -Matten war, gab es, wie Chengjiang sagte, nur einen Quilt. Wir legten unser Gepäck ein, drehten uns gegenseitig den Rücken und zogen die vorbereiteten Yukatas an. Es sollte sein, aber in Wirklichkeit, auch wenn ich mich entspannen möchte, fühle ich, dass etwas überall nicht stimmt.
"Was ist los mit dir? Entspannen Sie sich ein wenig!"
"Du bist derjenige, der sehr nervös wirkt."
"Warum bin ich nervös?"
"Woher soll ich es wissen? Aber er sieht sehr nervös aus."
"Auf keinen Fall? Ähm, was wirst du heute Abend tun? Oh, versteh mich nicht falsch, das habe ich nicht gemeint.
"
"Ich weiß, dass du nicht so ein Mann bist."
Es schien eine Bedeutung zu geben, die im Flüstern versteckt war. Ich bin etwas besorgt darüber, aber es wäre peinlich, weiter zu fragen, also vergesse ich es einfach. Als ich ihren nachdenklichen Ausdruck sah, konnte ich nur schweigen.
Die feierliche Stille entsprach überhaupt nicht zu meinen Kleidern. Obwohl die Tatsache, dass wir, ein gefälschtes engagiertes Paar, in diesem Raum wohnten, war für sich seltsam.
Aber ich habe nie erwartet, dass ich nach dem Abendessen so untätig sein würde. Der Witz meines Onkels drang mir in den Sinn und ich schüttelte meinen Kopf in mein Herz, um ihn abzulehnen.
Sie musste etwas sagen, aber diesmal war es Jasmine, die zuerst sprach.
"Toshihiko, willst du spazieren gehen? Lass uns zum Hof ​​gehen und unsere Stimmung ändern!"
"Oh ja, natürlich stimme ich zu!"
Nachdem sie ernsthaft mit ihr gesungen hatte, erlangte sie schließlich ihr übliches Lächeln.
"Dieser Garten ist so riesig, ich bin so neidisch!"
"Hier ist die Größe des Gartens überhaupt nicht ungewöhnlich. Die umliegenden Berge und Felder sind alle wie unser eigener Garten."
"Deshalb bin ich noch neidischer!"
"Wirklich? Ich habe drei Jahre in Tokio gelebt und fühle mich immer wohler, wenn ich dort lebe als hier. Vielleicht passt es besser zu meiner Persönlichkeit. Natürlich ist das Trinkwasser viel schlechter!"
Am Ende des Atriums gibt es ein großes altes Lagerhaus, und wir drehten uns wieder vor dem Lagerhaus.
"Wie von einer Familie mit einer langen Geschichte erwartet, ist sogar das Lagerhaus so groß. Könnte es eine Schatzkammer sein?"
"Sie müssen Witze machen, Ihr College -Mädchen, das den ganzen Tag träumt. Sie sehen zu viel fern."
"Hey, das ist zu viel, du hast das zu mir gesagt!"
Jasmine schmollte leicht, aber sie schien nicht wirklich wütend zu sein und kicherte mich sofort wieder an. Sie wollte wahrscheinlich die Unannehmlichkeit loswerden, die sie während des Abendessens hatte.
"Aber ich verstehe immer noch nicht, warum Sie diesen Ort verlassen und nach Tokio rennen würden ..."
Kannst du nicht verstehen? Ja, gewöhnliche Menschen würden es nicht verstehen, aber in gewissem Sinne bin ich keine gewöhnliche Person. Nein, nicht nur ich, die Menschen in dieser Familie und die Menschen in diesem Dorf, ich denke, jeder ist außergewöhnlich.
"Ich war immer anders als andere. Habe ich dir nicht gesagt, dass meine beiden Eltern tot sind? Eigentlich habe ich zwei völlig unterschiedliche Bilder meiner verstorbenen Mutter in meinem Kopf ..."
Ich denke an die Figur meiner Mutter und schaue mit leeren Augen in den Abstand.
Nachdem ich mich zur Welt gebracht hatte, war meine Mutter oft bettlägerig. Mein Vater übernahm die Verantwortung, mich um meine Mutter zu kümmern, und ich wurde oft von Chengjiangs Vater, Herrn Takano und Herrn Hasegawa, zum Spaß genommen.
Aber nach meiner jüngeren Schwester, Kotomi, hat sich die Situation drastisch verändert.
Ich habe viele Streifzüge gesagt, wahrscheinlich aus dem Sinne der Vertrautheit, dass wir alle Menschen leiden. Ich habe das noch nie jemandem gesagt. Jasmine sagte kein Wort und hörte nur schweigend zu.
Wir gingen ziellos während des Redens, und bevor wir es wussten, waren wir vor dem Anhang angekommen.
"Wo ist dieser Ort?"
"Es ist der Anhang. Meine Mutter hat sich hier früher erholt, als sie krank war. Jetzt ... es ist meine Schwester, die sich erholt ..."
Unerwartet war ein seltsames Geräusch aus der Richtung der Villa zu hören. Ich stickte meine Ohren und hörte Klänge wie keuchend und summend zeitweise aus dem Haus.
"Was ist das für ein Geräusch? Kotomi? Ist das Kotomi?"
"Ai?"
"Es ist Kotomi, stöhnt sie?"
Ich wollte überprüfen, was im Anhang vor sich ging, also näherte ich mich der Tür. In diesem Moment erschien Hasegawa, den ich gerade noch nicht gesehen hatte, vor mir.
"Hasegawa-san, du bist gerade rechtzeitig gekommen. Kotomi scheint zu stöhnen ..."
"Weißt du was ich meine, oder? Wir überlassen Miss Kotomis Zustand Chengjiang!"
"Worüber sprichst du! Lass mich jetzt rein!"
"Wie Sie wissen, haben wir perfekte medizinische Vorbereitungen, und es gibt keinen Raum für Außenstehende."
Der Fluss Hasegawa schien ein großer Fels zu sein, der den Weg blockierte. Diesmal ohne die Hilfe des Jasmine -Duftes habe ich das Gefühl erlebt, dass ein Frosch von einer giftigen Schlange gestarrt wurde. Nachdem er sich für eine Weile anstarrte, war Chengjiang vielleicht dabei, Qinmei zu heilen! Es war kein Ton mehr zu hören.
"Geh zurück in dein Zimmer!"
Hasegawa fragte mich in einem strengen Ton und ich hatte keine andere Wahl, als zu gehorchen.
Nachdem Jasmine in das Gästezimmer zurückgekehrt war, sah er mich entschuldigend an.
"Ähm, es tut mir leid, was gerade passiert ist. Du warst vor dem Anhang, also konnte ich nicht ..."
"Nein, er hat Recht. Als Amateur kann ich Kotomi überhaupt nicht helfen."
"Das stimmt nicht. Es gibt viele Dinge, die Sie nicht tun können. Es gibt so viele Dinge, die Sie für Kotomi tun können!"
„Das wäre großartig!“
Trotzdem habe ich Angst, Qinmeis schmerzhaften Ausdruck zu sehen. Der Hauptgrund für ihre Krankheit sind keine physischen Faktoren, sondern mentale Anomalien. Sobald die Emotionen zusammenbrechen, verursacht sie hohe Fieber- und Asthmaangriffe und in schweren Fällen sogar Blut. Jedes Mal, wenn ich Qinmeis Zustand sehe, schmerzt mein Herz. Ich liebe meine kranke Schwester mehr als jeder andere.
Deshalb kann ich nicht entkommen!
"Hey, Toshihiko? Bist du in Ordnung?"
Jasmine sah, dass ich depressiv war und mir helfen wollte, mich aufzuheitern.
"Es ist Zeit, etwas zu trinken.
Sie nahm eine Flasche Wein aus ihrem Gepäck heraus und goss die Bernsteinflüssigkeit in das Glas auf den niedrigen Tisch.
"Komm schon, lass uns trinken!"
Wie auch immer, es gibt nur einen Quilt, also ist es schön, die ganze Nacht zu trinken!
Ich schluckte den Brandy in meinem Glas.
Wie lange ist es her? Es gibt keinen Tropfen in der Flasche.
Jasmine lächelte Dully und es war offensichtlich, dass sie betrunken war.
"Was zum Teufel, ich rede mit dir, hey, hörst du mir zu?"
Natürlich war sie betrunken und schlug ihre Worte. Sie trank wahrscheinlich mehr als doppelt so viel wie ich.
"Xiao Yan! Hört Regan mir zu?"
"Ich höre zu, aber zieh dir zuerst deine Kleidung an!"
"Was? Wie ist meine Kleidung?"
"Die Yukata ist nicht richtig gebunden und meine Unterwäsche ist sichtbar!"
"Wahahaha!
Jasmine machte überhaupt nichts aus und begann wild zu lachen. Ich wusste nicht, wo ich aussehen sollte, aber ich konnte nicht anders, als einen Blick auf ihre leicht rötliche Haut und ein reines weißes Höschen zu werfen, das zwischen ihrem unordentlichen Bademantel freigelegt war.
"Was? Spähst du mich an? Bist du so schamlos?"
Was sie sagte, wurde zunehmend unverständlich, und ich hatte keine Ahnung, was sie im letzten Satz sagte.
"Hör auf, Unsinn zu reden. Ich bin auch betrunken. Pass auf, dass ich vorgibt, verrückt zu sein und mich auf dich zu zwingen!"
"Hahaha! Sieh dich einfach um, wenn es scharf ist."
„Du glaubst, ich traue mich nicht?“
Sie hat vielleicht nur gescherzt, aber ich kochte es nicht.
Ich drückte Jasmine Xiang, die ein weiches "Ah!" Auf den Quilt ausstieß, ihren gelösten Gürtel entließ, ihren unordentlichen Bademantel schnappte und ihn mit einem Schnappschuss auseinander zog und ihre prallen Brüste vor meinen Augen enthüllte. Ihre rosige und zarte Haut sieht leicht rosig aus. In der Mitte der rosa Blütenblätter ragt die harte und aufrechte Brustwarze nach oben.
"Toshihiko, sei sanft, ah ..."
Das niedrige Murmeln ist das Klang des Erwachens.
"Warum, bist du nicht betrunken?"
"Bist du betrunken? Du würdest so etwas tun, wenn du betrunken wärst?"
ICH? Was ist los mit mir? Was möchte ich tun? Als ich mir diese Frage stellte, starrte ich von zwei verschwommenen Schülern an.
"Es macht mir nichts aus, auch wenn es ..."
"Warum?"
"Egal, komm schon!"
那是甜美又無奈的誘惑。這一句話,讓我的感情瞬時高騰,我緊摟住那魅惑的肢體,在光滑的肌膚上舞動我的指尖。
我直接感受著雙十年華女孩的體溫,放肆地蠢動雙手。無意識但真實地,十只手指宛若個別的生物般蠕動,一面揉搓渾重的玉乳,一面轉動著那顫抖的乳尖。
「啊,噫,呀∼不要光無摸胸部…」
我順從茉莉香的哀求,將右手離開胸部,沿著平滑的曲線向下滑去,越過肚臍,到達蕾絲裝飾的薄布上。
一邊壓著充滿彈性的下腹部,一面把手指探入內褲的間隙中,觸到茂密森林的前端。在柔毛的樹叢上劃著圓愛無后,再往下方探去,即刻抵達熱燙柔肉上的秘縫「嗯…啊啊…嗯啊,啊啊啊啊…唔…」
我的右手持績著內褲中的秘境探險,茉莉香的口中也開始吐露出濕熱的喘息。當然,我的左手也不停止上方的愛撫玩弄,嘴唇和舌尖同時對胸部及乳尖進行吸舔的進攻,而且,因剛才略為粗暴地撫弄她最敏感的部位,茉莉香的身體開始產生誠實的反應。我的右手指尖,已被滲出的愛液沾得濕濕滑滑的。
「茉莉香,已經這么濕了!」
「唔啊,不要說了!我已經,快要不能忍耐了!」
「喔?快要高潮了嗎?」
「不是啦!你,你很壞耶!」
我并非裝蒜,也不是想讓她焦急,純粹只是判斷錯誤,反而我自己著急得不得了,一抱起她的上半身,就盡情地用力由背后摑住那柔軟豐滿的胸部。
「啊!好痛∼俊彥,好痛∼」
在陷入柔肉的指間,清楚地感覺到堅挺的突起更加變得緊繃漲大,我胡亂地繼續舞動我的十指。
「拜托,拜托你,趕快插進來…趕快進來我的體內…」
我呼吸紛亂點點頭,拉下她覆蓋下腹部的薄布,然后將我的內褲中暴跳而出的男很,抵在裸露的濕濡秘部上。
「啊啊!好熱,好熱!俊彥的…嗯啊,啊,好熱!」
事實上,我根本沒有女性經驗,完全不清楚這時候要怎么做才好。一昧蠻干的結果,根頭只在秘縫周圍空轉,始終無法抵達目的地。
「啊,不要讓我焦急…唔…或者,你是第一次?」
我沒回答,心無旁騖地壓進男根。茉莉香有些看不下去了,右手溫柔地幫忙著我高翹的巨棒。我的分身受到新的刺激而抽搐,跟隨著引導,潛入濕漉漉的裂縫之中。
「唔!俊彥的好大…啊,啊啊啊!好粗∼!」
「茉莉香的體內好熱,熱得快要溶化了,而且,滑溜的感覺爬上來了,好,好舒服!」
因酒與悅樂而身體熱燙的茉莉香體內,仿佛灼熱的火爐,我也沉醉在酒精與初次的交合之中,意識漸趨朦朧,可是下半身卻繼續貪婪地追求快樂,不停激烈躍動。
「唔啊!怎么,突然…唔唔唔∼!!不,不行!!」
茉莉香痛苦似的像要掙脫,不斷扭動身體。她每一扭,肉壁與柔唇就更夾緊深埋其中的肉棒,麻的快感疾馳過我的背部,所以我更加激烈重復自我任意的粗暴抽送。每回突刺、扭轉、摩擦,結合部位就噗滋噗磁地傳出淫靡的水聲,高潮的界線,就差一點了「唔唔…要出來了!!」
「不,不要!不能射在里面!!俊,俊彥!要射的話,要在外面!」
茫然聽著茉莉香大叫的我,急忙想抽出肉棒,可是拔出的動作卻無法配合上抽送的節奏,結果,我的男根一邊強烈地射精一邊抽出體外。
「唔哇!?里面,里面不行∼!!」
我聽到了她的狂叫,感覺上卻像遠處的聲音,在內外都放出大量精液的我,和茉莉香互相依靠著,躺進棉被中。
「嗚…嗚嗚…太過份了,我說過里面不行的…」
「對不起,我…是第一次…因為太舒服了,所以…這個…不知所措,來不及…」
說出一堆丟臉的借口,小弟弟剛才的威武也消失了,縮得小小的,無力地垂流出剩余的白濁汁液。
「而且,只有你一個人高潮,人家還沒…」
「對不起,真的對不起,我…」
「算了,晚安!」
說完這句話,茉莉香就拾起散落一地的浴衣,套進頭上。在我看來,這簡直就是未婚妻游戲結束的宣告。
我痛責、厭惡起自己。沒辦法,只有走離她的身旁,然后只能蹲在房間的一角,等待黎明到來。
杵在墻邊醒來的我,身上不知何時蓋了件毯子。
我想是茉莉香蓋的吧?將目光移往棉被的方向,她已經不在那兒了,浴衣也整整齊齊地疊好。她大概比我先醒來,而且也盥洗完了。
一陣清爽的微風拂過房中,太陽也已高高升起,墻上的時鐘指著9時的方向。我伸了個懶腰,從毯子中爬出,四處張望,茉莉香已經不在了嗎?
想起昨夜的失態,我又垂頭喪氣。
我的初體驗對像茉莉香,她現在大概很討厭我吧?原本我們之間的關系,就只不過是曇花一現的戀情罷了。
Liebesaffäre?我迷戀上茉莉香了嗎?所以才和她做愛?那么,這表示情和性能夠劃上等號嗎?只要是戀愛中的男女,性愛都能被正當化嗎?假設是的話,那么比情更上等的愛呢?只要是與你愛的人,只要兩人相愛,結合是理所當然的嗎?
我愛的人是…我,我所愛的…
「早安,俊彥少爺!」
聽見問候聲,我抬起頭一看,澄江正跪在走廊上。
「早餐馬上就準備好了,請您到餐廳用餐!」
她一夜未安眠,卻不改嚴謹的態度,仿佛把自己關入名為傭人的籠牢之中。 「澄江姐,拜托你,像以前那樣說話好嗎?我覺得現在好生疏喔!」
「我…我已經不是以前的澄江了,我現在是傭人的身份…」
我完全不知為何她會如此頑固。
我唯一可以確知的,就是在我離家的這段期間內,一定發生什么事改變了澄江,僅此而已。
「你有什么煩惱嗎?只要我辦得到,一定會盡力幫你。」
澄江顯得沮喪,看來她有煩惱的事應該是可以確定的。可是我也不能恣意探聽她的隱私,只能等待她自己說出來,她真的會對我告白一切嗎?
「可是,俊彥少爺會回東京吧?」
我詛咒起自己的愚昧。變了的不只是澄江而已,我自己不也和以前完全不同嗎?
「對不起,我說了不負責任的話。」
「請您不要介意。」
我們之間被凝重的氣氛支配著,從昨天開始就一直如此,回來果然是錯誤的決定嗎?如果沒有那封電報的話…
「澄江姐,昨晚琴美好像很難過吧?可是,我什么都不能做,就算在這里也幫不上琴美的忙,所以,我想至少能幫忙一下別人!」
這是我的肺腑之言,可是聽起來卻像在說謊一樣。
「啊,不,抱歉,當我沒說好了,不敢面對一切而逃跑的我,現在說什么都缺乏說服力,琴美就麻煩你了。」
「我知道了,那么,我要到餐廳去了,俊彥少爺也請到餐廳用餐。」
五分鐘后我到了餐廳,卻沒有別的人在,大概因為睡晚了,其他人都用過餐了吧?總之,先等等澄江吧。
對了,茉莉香到哪去了呢?難道她還在生昨晚的氣,先離開了嗎?若是如此,那么未婚妻的事說不定會被揭穿,孤立無援的不安與焦躁,陣陣刺痛著我的胃。
「俊彥!」
兇悍的聲音傳來,害我嚇了一跳,回頭一看,靜子叔母回來了。
性感的體態,全身穿著華麗的名牌時裝,三十六歲的叔母依然青春美麗,說她才二十多歲也沒有人會起疑。我不稱呼她「靜子叔母」而直接叫她「靜子」,就是這個原因。
靜子和長谷川在一起,看來剛從外面回來。由兩人的表情判斷,搞不好茉莉香的事已經穿幫了。
「你到底到哪兒去了?三年來連一點消息也沒有!哥哥還拜托過我要好好照顧你和琴美耶,可是你真不聽話!而且聽長谷川說,你好不容易出現了,結果還帶未婚妻回來是吧?」
果然開始了,我早就有心理準備。
「你是高木原家的繼承人,不應該隨便帶個來路不明的小女孩回來,就突然說要結婚吧?對方身家清白嗎?不是別有目的才對你示好的吧?是不是?」
「我…不大懂你的意思…」
「我在問你,她是不是窺伺家里的財產!」
靜子一口斷定。我在心中盤算了一下,看樣子靜子認為茉莉香其是我的未婚妻。
「茉莉香不是那種女孩,家里的事,在來這里之前我從未對她提起過…」
說到財產,我們多少還有一些金錢,以及土她和房子。但我不認為有人會對這種窮鄉僻壤動歪腦筋。
「真的?可是,也太突然了吧?至少事前應該連絡一下不是嗎?因為我們連你的住處都不曉得…」
「不曉得我的住處?不是你寄電報給我的嗎?」
我對她說明電報的內容及發信人的事。
「我沒發什么電報,也沒叫人發,而且,也絕不可能開琴美病危這種惡劣的玩笑!」
靜子斷然否認,她看起來不像在說謊,我也想不出她有說謊的理由,那么,那封電報到底是誰搞的鬼?
「那么到底是誰呢?」
「我才想問你呢,總之,我才剛出差回來,待會兒再好好談談吧!」
靜子說完后,就和長谷川一起走出餐廳。
電報究竟是誰發的?與我、琴美,還有高木原家有關系的人,應該已經沒有了才對。高木原家,原本就是親戚極少的家族。
我陷入沉思,突然聽到背后傳來一對男女的聲音。
「唷!俊彥,早啊!」
「早安,俊彥!」
是茉莉香和叔父。我看到她就安心多了,以致沒想到會自掘墳墓…
「醒來時沒看到你,還以為你一氣之下跑掉了。」
「喔?你惹她生氣了嗎?該不會是無法勃起吧?情侶會在一夜間突然不和的原因,除了這個不會有別的,哈哈哈!」
棄械投降和沒法勃起,沒多大的差別吧!康之叔父的推理,嚴格來說也是對的,我只能怨恨地瞪著他。
「俊彥不是那種人喔,叔父。」
茉莉香說道,我一下子目瞪口呆,現在是什么狀況?我還以為茉莉香和叔父之間水火不容呢!
「那么,來吃飯吧。小鬼們去學校參加暑期輔導了,我和茉莉香等你起床等了好久…」
我們隨意圍在餐桌旁,走出廚房的澄江正在擺放餐點。
「俊彥,今天天氣不錯,你們兩人可以去山泉玩玩。」
「你是說姬御前之泉嗎?」
「嗯,對對,那里是最適合帶小女孩去的地方。那兒連村里的人也很少去,可以打野炮打到爽,哇哈哈哈!」
我對叔父的無恥下流,已到了不耐煩的地步。可是,茉莉香卻和昨晚不同,只是淡然地當做沒聽見,我對茉莉香適應環境的能力之高感到訝異,于是決定傚法她。
「我今天打算和靜子聊聊。」
「和靜子?免了啦,要聊隨時也能聊不是嗎?先去泉邊玩吧!年輕不要浪費時間,俗語不是說少壯不打炮,老大徒傷悲嗎?哇哈哈哈!」
叔父又說了無聊的笑話,熱心地勸我們到溪邊去。
「你和靜子之間怎么了嗎?」
我覺得有趣,裝著漫不經心地發問。我以前就曉得他們夫妻間感情不好,他們兩人在一起,任誰看到都會覺得不搭調吧!據傳聞,靜子是被她父親,也就是我祖父,硬逼著嫁過去的。
「我的事你別管,去做你們該做的事!」
叔父面不改色,口氣卻顯得不悅。我想追問的時候,茉莉香卻意外地聲援叔父。
「那座山泉很漂亮嗎?我好想去喔!」
「你看吧,茉莉香想去。你們兩個去痛快地爽一爽吧!」
援軍開到,叔父又開始嘻皮笑臉。我不自在地看著這兩人,心想要想個適當的借口脫身,而且,我還惦記著一件事,對,電報的事,到底是誰,寄給我有什么目的呢?和靜子好好談談的話,說不定會發現些蛛絲馬跡。我覺得應該不會錯。
「但是我必須回東京,所以想快點和靜子討論這件事。」
「啊,可是,稍微再打擾一陣子也不礙事吧?」
她這句話的意思,我花了三十秒才理解。心中至少重復她的話六次之多吧?總算了解她的意思后,卻不如該怎么回答。
「其實,我剛才一直都在中庭散步,然后我深深感受到,這里真是個山明水秀的好地方啊,總覺得急著趕回去真是太可惜了!」
「怎么樣?俊彥?」
叔父夸耀勝利般說道。不過,如果要留下,她就必須繼續偽稱是我的未婚妻,那樣太冒險了,但是她似乎完全明了這一點。
「是嗎?說得沒錯,可是我還有工作…」
「噯?再一個禮拜沒關系吧?不然三、四天也好,你偶爾也要疏松一下筋骨,每天都忙于工作的話,身體會吃不消的,好嗎?」
我完全不知如何回答,要是周圍沒人在的話,我應該會立即詢問茉莉香其正的用意何在。突然,靜子的話在我腦里閃過。
茉莉香,在窺伺家里的財產嗎? Wie ist das möglich? Auf keinen Fall?
「小姐說得對,你就待一陣子吧,還沒和琴美好好聊聊天吧?昨天我也說過,這里是你的家,不必介意任何人!」
叔父看著始終拒絕不了的我,對我勸誘。表情仍然是一貫的嘻皮笑臉,但聲音卻有著令人不可抗拒的魔力。
"Darf ich?"
在茉莉香和叔父這對怪異的搭檔面前,我一步步被逼得豎起白旗。
「這個…兩、三天的話…」
「真的!?俊彥,謝謝!那么,我們趕快去山泉玩吧!」
茉莉香像小學生般興奮,但好像有種空虛的感覺。
「俊彥,你該不會有什么心事吧?難道,你不想和茉莉香在一起?」
就像昨天我和茉莉香指責長谷川一樣,這次換成茉莉香和叔父把箭頭指向我。都被這么說了,我也不可能不答應。
姬御前之泉,在爬上陡峭山路二十五分鐘后到達。
我們默默無語地走了十五分鐘,對我而言,我不喜歡她反過來和叔父聯手。敏感的她,似乎也察覺到了,可是我還是很想問她到底打算怎樣。
「你想問什么就說啊!」大概耐不住沉默吧,茉莉香突然開了口。
「我真的是很喜歡這里,所以…也知道這么做對不起你,可是我想再待幾天…」
「被叔父灌了迷湯吧?」
「才不是呢!我們只是聊了一下,我還想說,來這里玩剛好能夠不用看見他…」
「那么也可以和我在這里做羅!」
茉莉香停下腳步,正面盯著我的臉。
「你在開玩笑嗎?你真的認為我是那種女人?」
「我沒辦法不這么想,我因為昨天的事心情沉到谷底,你卻還…」
「那是你不好吧!色男本性完全畢露,做愛也只顧到自己的感受,而且我都說了要射在外面,你還在射在里面!!」
被她不留情面地批評,但我無法反駁。
「如果因此懷孕的話,你要負責任耶!」
最后一句話,我想多少帶有開玩笑的成份,因為我看見了她因自己的語氣而忍俊不住的表情。她也意識到這一點,話沒說完就急忙跨步向前走。
看來茉莉香的心情沒有想像中來得差,我總算松了口氣。
「哇!這里就是姬御前之泉啊?好漂亮!沒想到這么大,這不只是山泉,根本是個大湖嘛!」茉莉香一面注視泉水一面贊嘆。
「好美…泉水清澄見底,最適合拍外景了!太棒了,原來日本也相當遼闊嘛!竟有這種電視或雜志都沒介紹過的好地方!」
這座山泉有個傳說,據說發緒岳村的拓荒者,平家的落難武士們,為躲避源氏將軍的討伐,決定獻上祭品以祈求山神的蔽護;說到祭品,不用說當然是年輕美貌的女孩,那時被選中的,是首領的女兒,名叫高木原伊吹,是我的祖先。后來她好像受到山神召喚而投身海中,所以前方的伊吹海峽,以及發緒岳這座山的名字,都是為紀念伊吹而命名的。還有,在她跳海前沐浴的場所,就是這片姬御前之泉。
「這里的美,八百年來都沒變,據說這片泉水是永遠映照出成為祭品的伊吹公主之美貌的明鏡,永不停滯或枯竭,對村民來說,是最神圣的地方。」
茉莉香對我的話似乎很感興趣,眼中閃爍著光芒凝視著我。
「嘩∼所以才不讓外界知道姬御前之泉的存在吧,可是,我這個外來客到這地方來,可以嗎?」
「有什么關系?又不是來污染泉水的!」
「呃…我順便帶了泳裝來…」茉莉香拍了拍掛在肩上的包包說道。
「別擔心,我和琴美以前都常來游泳,琴美還曾經在水里尿尿呢,所以有人說她身體不好是偷尿尿的懲罰,不過其實是天生體弱多病的。可是,你為什么帶泳裝?」
「因為…我想玩水嘛,要裸泳才行嗎?」
「不是那個意思,我是問你攜帶的目的,如果沒到我的話,是要去海邊玩嗎?」
「哎呀,泳裝在山上也是必需品嘛,到了河邊、湖邊、溫泉都用得著,這里不也是嗎?」
我有點佩服地看著茉莉香,生活在這喘息于人與人之間充滿摩擦和隔閡的社會中,她這種主動進取的生活態度值得當大家的典范。
「我到那邊的樹叢換衣服,稍等一下,不準偷看喔!」
茉莉香眨眨眼,對我搖了搖食指后,小跑步到附近的樹叢里去。
她換上雙色的高叉泳裝,踏入冷澈的泉水中。
「唔哇!好冰∼好舒服喔!你也一起來嘛,很舒服的耶!」
「我又沒帶泳褲…」
「脫光就好了嘛,男生要遮蔽的地方那么少!」
"Ah…"
「啊哈哈,你害羞了,好可愛!」
茉莉香笑了,她在波光閃閃的水面上濺起水花,與大自然嬉戲,她正是個適合戶外運動的女孩,美妙的身影與周圍的風景絕妙地調和。
我坐在樹蔭下,眺望著她絢麗的泳裝姿態,撩起濕濡長發的模樣,散發出仿佛西洋傳說中泉之精靈般的妖精,好想有一天能以她為模特兒畫張圖,這種思緒在我心中涌起。
我不知不覺中被泉之精靈迷惑,感到情欲開始高騰,體內復蘇起昨夜的感觸,下腹部發出熱量,長褲中開始硬挺跳動,品嘗過茉莉香這粒美味果實的我,忍不住想要再嘗一次。
「你怎么了,俊彥?」
發覺到我非比尋常的視線,茉莉香向我接近,『我要吃了你』幾個字幾乎要脫口而出。
「俊彥?」
接續昨夜的狂情,我將她推倒,她注視著我,臉上盡是驚異之色,褪下她身上的無肩帶泳裝后,充滿彈力的乳房怦然蹦現。
「我,看著你的樣子,怎么樣也無法忍耐!」
「俊彥…」
她的瞳孔中并無憤怒或拒絕的眼神,我只見到驚訝、害羞,和一點點的膽怯,這是我自己的解釋。
昨晚和酒也有關系,而且我真的是第一次,一切仿佛在夢中,發生得大快,但是現在是清醒的,完全知道自己在說什么,在做些什么。
「我…我想抱你…」
「這種事,突然…」
「是你先誘惑我的!」
我臥在她身上,撫摸她濕透的肌膚,和昨日不同,是冷冰冰的感觸,我的右手探求熱度而攀上大腿,左手由大膽剪裁的泳裝背部鉆入腋下。
「啊,俊彥,不行…」
小得聽不見的呢喃,像是欲拒還迎,她的身體比昨天還要更明顯地有反應,配合著我的手而扭動身體,指示我下一個方向。
「嘴里說不行,身體卻毫不抗拒唷!」
「我本來就沒抗拒,只是,還沒有心理準備…」
「那么,身體準備已經OK了吧!」
我一邊用左手揉搓著茉莉香的胸部,一邊將右手滑入泳裝的胯下。
「啊!怎么…啊啊…嗯啊啊啊!」
鉆入貼身布料下的手指,在濕漉漉的肉縫中心,對著纏繞熱氣與濕氣的柔軟媚肉畫圈,在柔唇的間隙中,我緩緩伸入食指。
「唔嗯嗯嗯!啊啊…」
埋進手指根部后,我配合緩急的節奏,細膩地攪動,心理準備不足的茉莉香,反射性地淫蕩的搖擺身體,跟隨著摩擦肉壁的手指之指揮,女體的管弦樂隊演奏著一曲放蕩又熱情的協奏曲。
「呀!嗯!俊,俊彥,花心…也摸摸我的花心!」
脫下泳衣露出胯下后,我用雙手愛撫她的股間,茉莉香濕答答的秘部,曝露在白日之下。
「快點,快撫摸我的花心,我的體內,已經熱得快要溶化了!」
肉縫中已經容入兩根指頭,接下來我更用左手,小心翼翼地撩開成為一片濕原的秘叢,然后發現目標的肉芽,以手指靈巧地轉動,這時,茉莉香的身體似有幾百萬伏特的電流流過,猛然向上跳動。
「啊!好棒,好舒服,俊彥!!再來!再愛撫我!」
曾在某個節目中看到過,花心對女性而言,就像是男性的鋼棒,張大眼凝視這浮雕在夏日陽下的秘部之后,我才知道原來真是如此,這覆有肌膚的小器官已勃起,而且充血,我撥開皮膚,大口一舔,再用嘴唇輕咬、吸吮、拉扯,用舌尖轉動。
「億呀,不,不行了∼被這樣弄,我會受不了!」
執拗地攻擊花心和秘縫之后,從激烈痙攣的柔肉間隙內外溢出大量的黏液,狂亂搖擺的腰,讓我的手指幾乎跟不上。
「快一點…插進來,你的肉棒…插進我的小洞…」
茉莉香搖晃著臀部,口吐卑猥的字眼,我所認為的威風且明朗快活的女大學生,到頭來依然是個淫亂的女人。
當然,這并不是形象幻滅,事實上,我的男根已勃起得更加挺拔。
是時候了,我下了判斷,拉出長褲中暴漲的肉棒,突入哆嗦的秘唇,濕答答的內壁,滑順地迎入怒棒,我加進力道,一口氣擰進最深處。
「啊,啊!!」
茉莉香的體內,潤滑得說是融化也不為過,而且還吸進我剛猛的小弟弟,以細致的肉壁給予嬌媚的洗禮,勃起而過度敏感的男根,完全成為這完美悅樂的虜囚,我陶醉于茉莉香這瓶芳醇的美酒,專心跳著喜悅的肉體之舞。
「嗯,啊!啊,啊!啊!呀,再用力,用力!好熱,好燙!熔化了,要熔化了!」
苦惱般呻吟的茉莉香,幾度扭動身體似想逃離,每一次肉壁和柔唇都更夾緊深埋其中的肉棒,麻似的快感急速流過我的背筋。
我努力控制住不要爆發,激烈地刺進秘洞的最深處,熱度與黏液,將我們緊密合而為一,期盼的終點,只剩下一小步。
「啊啊,啊啊!好棒∼好舒服∼要去了,要去了!啊啊啊啊!啊!射在里面,射進里面!!」
陷入瘋狂的她一反昨日,要我射進體內,也許因為要攀登到最絕頂,需要共同的一體感吧,我加速抽送的節拍,向高潮的臨界點沖刺。
「唔唔!要射了!!」
「唔啊,啊啊!來吧!一起,一起高潮!!」
我把全身重量壓在茉莉香身上,深深地貫入,這時,終于忍耐不了的肉棒前端,氣勢兇猛地爆發出來。
「啊啊啊啊啊∼!俊彥∼!!」
耳中回湯著激情的狂叫,我的腦中變得一片空白。
其后,我們互相享受高潮的余韻,難為情地開始回途的準備時,已是夕陽西斜的時分。
「俊彥,我表現得怎么樣?」
突來的質問,讓我困擾了許久,這種事是很難用語言說明的,茉莉香看我說不出話,微笑著向我伸出手。
「沒關系,算了,我們回去吧!」
我和茉莉香肩并著肩,共同踏上歸途。
澄江在門口迎接我們,她在擔心我們怎么還不回來嗎?
「歡迎回來,馬上就開飯了,請至餐廳等待!」
「嗯?謝謝!」
我率直地道謝,并非心中的隔閡消失了,而是受了茉莉香的影響,而變得對他人溫柔許多。
「那么,我先去為琴美小姐準備晚餐!」
「啊,琴美的狀況如何?」
澄江一說,我才想到要問琴美的情形,我也有點尷尬。
「沒什么變化…」
大概也因為早上的事吧,我覺得她有什么話難以啟齒,好像想說又不能說的感覺。
「如果有話想說,不妨說吧!」
「是,小姐今天一天都掛念著俊彥少爺…」
她說完后,偷偷望了茉莉香一眼,這讓我不太自在。
「呃,我還要在此打擾兩、三天,會再去看她的!」
「請您務必要去,那么,我先失陪了!」
澄江很快地離去,茉莉香目送她的背影后,以復雜的表情望向我。
„Was ist los?“
「她討厭我嗎?」
「說什么傻話,世界上很難找得到討厭你的人!」
這不是奉承,而是我的真心話,縱使我和茉莉香發生關系,她在我心中的形象依然是完美無缺的。
「因為,我覺得她對我很冷淡嘛!」
我這么說你高興嗎?心里期待著她的反應,但她根本沒聽進耳朵里去,而且還說出我想都沒想到的話。
「難道,她喜歡你…」
「你太會想像了,她這個人責任感很強,大概是太過貫徹傭人的立場吧,而且加上琴美的事…」
茉莉香似乎不大接受我的說法,但因為不是什么大不了的事,于是我轉換了話題。
「不管了,趕快進去吧,今天沒吃午飯,餓死了!」
「是啊,我也好餓!」
這個提議馬上得到茉莉香的同意,不管怎樣,為了早一刻填滿空腹,我們快步走入屋中。
來到餐廳一看,叔父他們已經開始用餐了,我和茉莉香為遲到道了歉后入座,這回似乎可以好好嘗嘗澄江的美味料理了。
「好像玩得很愉快嘛,一定餓扁了吧,快吃快吃!」
「是的,托你的福,我要開動了!」
他的意思大家心知肚明,那原本就是事實,加上肚子餓也一點沒錯,我適當地回答后,開始動起筷子。
「嗯,食欲不錯嘛,一直等不到你們回來,我還想說如果做了便當讓你們帶去就好了,可是后來又想到,俊彥只要享用茉莉香這道豐盛的大菜就好了,而且茉莉香光喝俊彥的東西也就飽了!」
我幾乎要噴出嘴里的菜肴,好不容易吞下去后,瞄了一下隔壁的茉莉香,她正若無其事地動著筷子,像一點事也沒有,我也極力裝著平靜的樣子。
「對了,沒看到靜子哪,她說了我什么嗎?」
餐桌上還是不見靜子的蹤影,違背了要找她聊天的承諾,正不太好意思與她見面的我,這時稍微松了一口氣。
「靜子說去參加村里的聚會,她說明后天再找你談談!」
「她好像很忙哪!」
「那女人,把工作看得比家庭還重要,我們根本很少一起吃飯,不過幸虧這樣,我才能悠閑地過日子!」
隨后叔父還想追根究底的問我們在山泉邊做了什么事,但都被我們巧妙她轉移了話題,最后只能死心而開始說一連串的下流笑話。
盡管對每天非聽這些話不可的晉吾和小望感到可憐,我和茉莉香還是決定先退席。
「什么嘛,本來還想找你喝點酒呢!」
我既厭煩又怕接下來會被他拿來作文章,于是毅然地拒絕。
「我們等會兒有事要做!」
「哇哈哈!失禮失禮,這件事重要多了,飯后的確應該運動一下幫助消化,快去快去!」叔父惡心地笑著放過我們。
我們回到房間后,換上了浴衣,棉被仍然只有一件,但已不在意了,茉莉香在更衣時,同樣也已不介意我的存在,我與她的關系,說不定已從偽裝的未婚夫妻演變為真正的男女朋友,或者這是我個人的錯覺? Was denkt sie?我想明了她的感覺,總之,心情不太暢快。
我遠眺著拉開紙門乘涼的茉莉香。
草剃茉莉香,雙十年華的女大學生,雙親已離開世間,家人只剩一位弟弟,利用大學放暑假的期間,一個人出外旅行,過去的男性經驗,有三人,這是我所僅知的她,我想更深入了解她一點,但更想知道的,是她對我的看法。
我想起來了,她確實說過自己想到能夠一個人好好思考的地方去,要思考什么呢?大學的事?家人的事?還是有關過去的男人?和她睡過的三個男人,是些什么樣的家伙?其中有人現在仍在交往中嗎?不會吧,以她的性格來說,有男友的話,應該不會與別的男人發生關系,也就是說,這次的旅行是所謂的失戀旅行?不管怎樣,我嫉妒那些未曾謀面的家伙,因此,我下了決心要問個清楚。
「昨天,你在列車中說你要一個人靜靜的思考對嗎?」
「曖?我說了那種話嗎?」
「嗯,你說過,是什么事呢?」
「呃…沒什么大不了的事…」
有意逃避似的回答,更引起我的好奇。
「喔,難道…是以前男朋友的事?」

「曖?怎么突然…?我從來沒交過男朋友!」
「可是,你不是說和三個男人睡過嗎?」
嫉妒心驅使我說出莽撞的話語,突然,茉莉香的表情陰沉了下來。
「那個…我不想說…」
「被甩了嗎?因為失戀才來旅行嗎?」
「我不想說,不想說…」
她激烈地搖頭,我明知自己惡劣,嘴巴卻不知收斂。
「我想多知道一些你的事,因為,我們有婚約在身…」
「那是假的,不是嗎?一切都是演戲吧?」
「你和我做愛也是演戲嗎?至少,我辦不到,我是真心的,茉莉香,我想和你…你愿意嗎?」
不知如何是好的我,緊緊擁抱茉莉香,時間靜靜地流過,茉莉香依然默默無語,她不愿意開口。
終于,過了仿佛隔世的四分鐘后,茉莉香的朱唇微微抖動。
「我…我也不討厭你…」
這是她最大限度的心意。
「謝謝,這樣就夠了!」
„Es tut mir leid…“
「沒關系,睡吧!」
Wir schliefen in den Armen des anderen ein.
好暗…
Wo ist dieser Ort?
Wind?是風聲,而且,還有水聲…?
對了,這里是姬御前之泉。
我,和茉莉香一起來玩,茉莉香?茉莉香在哪兒?
「啊哈哈哈哈!你看!」
笑聲…滿懷喜悅的笑聲,我懷念的可愛笑聲,是茉莉香?
眼前突然一片明亮,穿著濕透的浴衣的少女,是?
「哥哥!哥也來嘛,冰冰的,很舒服喔!」
琴美! ? Warum?茉莉香會變成琴美?
「哥!怎么了?一起來玩嘛!」
這,這是…是以前的記憶?還是…夢?
「哥哥,快點,快來這邊!」
Ah?好,琴美,我馬上去。
我面朝琴美,意識被她吸附而去,一瞬間,風景出乎意料地變化,泉水消失了,取而代之浮現的是古舊的和室,鋪在榻榻米上的棉被,半裸酥胸橫臥著的琴美,正凝視著我。
「唔嗯,快一點…哥,快來…」
我的意識受到恐怖的沖擊,而且,被吸附過去的速度爆發似的加速,一直線朝門戶大開的純潔股間突入。
我不自覺凄厲地哀嚎。
被自己的慘叫驚嚇而醒來,我冒著冷汗,幾乎喘不過氣。
「啊?原來是夢?可是…也太恐怖了…」
Furcht? Warum?夢中有琴美呢,不是以前的記憶嗎?那么為何會覺得害怕?
不,等一下,我真的做了琴美的夢嗎?好像覺得也看到茉莉香了吧?可是,我為何鎮定不下來?
我用力搖頭及拍打臉頰,以弄清意識,拭去混亂的影像,緊閉起眼瞼,再慢慢睜開,紙門外早已是一月寂靜黑暗。
再次環顧房內之后,我卻發現茉莉香不知去向。去洗手間了嗎?我坐在棉被上等她回來,但她始終未出現。
房間內的古董吊鐘,已指向深夜三時,我越來越不安,連剛才的夢也無意義地令我焦躁。
在家中迷路其實是滿可笑的,但在我家是有可能的事,因為不論是房屋面積或房間數目,都可匹敵中等規模的溫泉旅館,加上庭院面積的話更是不可小看,要去找她嗎?我為自己打氣后站了起來。
深夜的屋內如貪眠般,靜得讓人心底發毛,我從浴室和洗手間開始,往餐廳的方向尋找,卻找不到她。
也許在中庭踱步吧,我這么想。走到沐浴在皎潔明月下的中庭,為水晶似的月光所包團的庭院中,夜露閃閃發著光,呈現出幻想般的安寧。
「這是我從小就看慣的景色,啊,要去找茉莉香才行…」
深深感慨后,我回到原來的目的。
和茉莉香散步時,她最感興趣的是?
對了,是倉庫,她還說搞不好有寶藏…
「倉庫?寶藏?難道…」
她會說到寶藏的事,一定是電視節目帶給她的影響,不可能和窺伺財產有關的,想到這兒后我稍感釋然,慢慢朝倉庫的方向閑晃而去。
來到倉庫后也不見茉莉香的人影,我注意著黑暗的四周,提高警覺尋找。
突然,奇妙的聲音傳進耳中。
Was ist das? Was habe ich gehört?
簡直像從地底傳出的聲音,我認為那是人聲。
人聲? Woher kam es?
倉庫中嗎?誰在倉庫里面?茉莉香?
為了確認這微弱的怪異聲響,我舉步走入倉庫。

<<:  Die Tyrannei des Direktors (Studentenroman für Erwachsene)

>>:  Mamas Vagina ist so prall, dass sie das sexuelle Glück mit ihrem Sohn teilt (Familien-Inzest-Roman für Erwachsene)

Artikel empfehlen

Die beste Ausbildung in der Schule (Studentencampus-Roman für Erwachsene)

Mein Name ist Azhi. Ich besuche derzeit eine rech...

Ich ficke meine Schwägerin Liying (Familien-Inzest-Roman für Erwachsene)

Im Jahr 2001 lernte ich meine Freundin kennen. Si...

Rich (Roman für Ehefrau und Erwachsene)

Reich In Hongkong gibt es viele superreiche Leute...

Personalleiterin Li Yanyan (Erwachsenenroman als Anime adaptiert)

Ich bin Geschäftsführer der Niederlassung eines U...

Ein Erlebnis bei einer Hochzeit (Erwachsenenroman adaptiert aus Anime)

In meiner abgelegenen Heimatstadt sind Hochzeiten...

Aphrodisiakum und Ehefrau und Schwester (Romane für Ehefrauen und Erwachsene)

Aphrodisiakum für Frau und Schwester Meine Frau i...

Heiße Mädchen im Bus (Heiße Mädchen im Bus) (Promi-Romane für Erwachsene)

Obwohl die Hitze des Tages an diesem Hochsommerab...

Gesucht wurde ein Meister der Einfügung (andere Romane für Erwachsene)

Bei meiner Jobsuche habe ich viele verschiedene E...

Schwägerin der Freundin (Familien-Inzest-Roman für Erwachsene)

Schwägerin der Freundin Vor ein paar Jahren stell...

College-Klassenkameradin Xiaowen (Studentencampus-Roman für Erwachsene)

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::...

Transparentes weißes Kleid (Transformation Series Roman für Erwachsene)

Transparenter weißer Rock (eins) Meine Freundin u...