Li Wa (Promi-Roman für Erwachsene)

Li Wa (Promi-Roman für Erwachsene)

Li Wa

Autor: Die Geschichte von Huangquan Li Wa spielt während der Tianbao-Zeit. Li Wa war ein ausgesetztes Baby. Nachdem sie mehrmals adoptiert und weggegeben wurde, ist Li Wa‘s wirklicher Nachname nicht mehr auffindbar. Da die letzte Adoptivfamilie den Nachnamen Li hatte, nannten sie sie Wa.

Die Familie Li war ursprünglich eine wohlhabende Familie mit einer einfachen Bevölkerung, die nur aus einem Paar bestand. Das Ehepaar Li war viele Jahre verheiratet, hatte aber weder Kinder noch Erben. Als sie ihre Tochter Li Wa bekamen, liebten sie sie sehr. Doch Herr Li starb an einer schweren Krankheit und der Lebensunterhalt der Familie Li geriet plötzlich in Schwierigkeiten.

Damals war Li Wa erst fünfzehn Jahre alt, aber schon erwachsen und schön geworden. Während sie der Familie Li für die Adoption dankte, äußerte sie ihren Wunsch, die Finanzen der Familie zu verwalten, eine schöne Flagge zu hissen und Passanten zu unterhalten. Obwohl Li Wa weder gut schreiben, singen noch tanzen konnte und sich ganz auf ihre Schönheit verließ, um zu gewinnen, strömten viele Kunden, die an anderen Dingen interessiert waren, zu ihr.

Zu dieser Zeit gab es einen Gouverneur von Changzhou, sein Nachname war Zheng und er stammte aus Yingyang. Er genoss in der Gegend ein sehr hohes Ansehen, seine Familie war reich und mächtig und er hatte eine große Zahl an Bediensteten. Als er fünfzig Jahre alt war, war sein einziger Sohn, Zheng Sheng, gerade zwanzig Jahre alt geworden. Weil der Vater alt und der Sohn jung war, verwöhnte Zhengs Vater ihn noch mehr.

Zheng Sheng war gutaussehend, konnte gute Artikel schreiben, war kenntnisreich und hatte ein gutes Gedächtnis. Er fiel unter jungen Leuten seines Alters auf und wurde von seinen Nachbarn gelobt. Auch sein Vater Zheng schätzte ihn sehr und sagte oft zu seinen Nachbarn: „Mein Sohn ist ein hübscher junger Mann in meiner Familie, ein „Tausend-Meilen-Pferd“!“

Da Zheng Sheng sowohl tugendhaft als auch akademisch hervorragend war, wurde er von seinen Dorfbewohnern empfohlen, in die Hauptstadt zu gehen, um an der kaiserlichen Prüfung teilzunehmen. Vor seiner Abreise packte sein Vater reiches Gepäck für ihn zusammen, darunter Kleidung, Kutschen und Lebensunterhaltskosten, die für die Reise in die Hauptstadt erforderlich waren.

Zhengs Vater sagte zu Zheng Sheng: „Mit deinem Talent und deinem Wissen solltest du die Prüfung auf Anhieb bestehen können. Ich habe für dich zwei Jahre Lebensunterhaltszahlungen vorbereitet, die für deinen Lebensunterhalt ausreichen sollten. Ich hoffe, du wirst hart arbeiten und deinen Traum verwirklichen.“

Außerdem war Zheng Sheng ziemlich eingebildet und dachte, auf der Liste zu stehen, wäre ganz einfach, indem man einfach etwas aus einer Tasche nimmt. Also brach er von Piling auf und kam mehr als einen Monat später in der Stadt Chang'an an, wo er in Fuzheng lebte.

Einmal kam Zheng Sheng von einem Ausflug zum Ostmarkt zurück und ging durch das Osttor von Pingkangfang, um sich auf den Besuch eines Freundes im Südwesten von Pingkangfang vorzubereiten.

※Hinweis: Guangzhaifang und Pingkangfang in der Stadt Chang'an waren beides sogenannte Rotlichtviertel. Sie lagen im Südosten der Kaiserstadt, ganz in der Nähe, sodass sie für Würdenträger sehr bequem zu besuchen waren. Insbesondere Pingkangfang; wenn Sie die Stadt Chang'an durch das Nordtor betreten und drei Ecken nach Osten abbiegen, gelangen Sie in das Rotlichtviertel, in dem Prostituierte lebten und das spätere Generationen „Beili“ nannten. Sonne der Tang-Dynastie? Sein Buch „Beili Zhi“ handelt speziell von den romantischen Geschichten der hiesigen berühmten Prostituierten.

Zheng Sheng schlenderte an Wu Ke Qu vorbei und sah ein Haus mit einem kleinen Innenhof, aber einem sehr hohen und tiefen Gebäude. Die Tür stand halb offen und ein Dienstmädchen mit zwei Dutts im Haar und eine prächtig gekleidete Frau lehnten im Türrahmen. Ihre bezaubernde Haltung und ihr schönes Aussehen waren wirklich herzerwärmend.

Zheng Sheng sah sie plötzlich und zügelte unbewusst sein Pferd. Er blieb stehen und betrachtete sie aufmerksam. Er sah, dass die Frau langes Haar, leichtes Make-up und ein hübsches Gesicht hatte. Sie hatte weidenförmige Augenbrauen, Phönixaugen, eine gerade Nase und schöne Lippen. Ihr tief ausgeschnittener und breiter Kragen enthüllte die Hälfte ihrer Brüste, die so weiß wie Schnee waren. Ihre leichte Kleidung konnte ihre anmutige und exquisite Figur nicht verbergen, besonders ihre gewaltigen Brüste, die so erregend waren … Lange Zeit zögerte Zheng Sheng, sich zu bewegen.

Zheng Sheng tat so, als würde er seine Reitpeitsche auf den Boden fallen lassen und wartete darauf, dass sein Diener sie aufhob. Gleichzeitig warf er der Frau immer wieder Seitenblicke zu. Auch die Frau blickte etwas schüchtern zurück und betrachtete Zheng Sheng aufmerksam, ihre Augen verrieten Bewunderung. Doch Zheng Sheng war letztlich schüchtern und ging, ohne auf die Frau zuzugehen und mit ihr zu sprechen.

Von da an schien Zheng Sheng seine Seele verloren zu haben und war den ganzen Tag benommen und geistesabwesend. Unter vier Augen fragte er seinen Freund Lin Tianfa nach der Herkunft dieser Familie.

Lin Tianfa sagte ihm: „Ihr Name ist Li Wa, sie ist eine berühmte Prostituierte in der Hauptstadt. Ich habe gehört, dass sie sehr gut im Bett ist! Die meisten Leute, die mit Li Wa in Kontakt standen, sind jedoch königliche Verwandte und Adlige, sodass sie viel Geld verdient. Normale Leute können es sich wahrscheinlich nicht leisten. Wenn Sie nicht Millionen von Silber ausgeben, werden Sie sie wahrscheinlich nicht beeindrucken können …“

Lin Tianfa konnte nicht anders, als mit seiner groben Handschrift anzugeben, den Kopf zu schütteln und zu skandieren: „… die schöne junge Dame mit dem raffinierten Make-up wechselt jede Nacht im Brautgemach ihren Bräutigam; Tausende von Menschen haben auf einem Paar Jadearme gebettet und Zehntausende von Gästen haben die kleinen roten Lippen gekostet … Haha! Sehr gut …“ Das brachte Zheng Sheng zum Lachen und Weinen.

Zheng Sheng dachte bei sich: „Ich habe einfach Angst, dass diese Sache keinen Erfolg haben wird. Selbst wenn es Millionen von Dollar kostet, warum sollte ich zögern, es auszugeben?“ Ein paar Tage später zog sich Zheng Sheng ordentlich an, brachte Diener und eine Sänfte zu Li Was Residenz und klopfte an die Tür, um ihn zu besuchen. Nach einer Weile kam ein Zimmermädchen und öffnete die Tür.

Zheng Sheng fragte: „Ist das Li Was Haus?“

Als das Dienstmädchen Zheng Sheng sah, lächelte sie wissend, drehte sich um und rannte los und rief: „Fräulein! Der junge Mann, der vor einiger Zeit seine Reitpeitsche fallen gelassen hat, ist hier, um nach Ihnen zu suchen!“ Als Zheng Sheng das hörte, wurde ihr Gesicht rot vor Scham und sie war ratlos.

Alles, was er hörte, war eine klare, glockenähnliche Stimme aus dem Inneren des Hauses, die sagte: „Xiao Ping! Geh und behalte ihn erst. Ich werde mich anziehen und umziehen und bald rauskommen!“ Zheng Sheng hörte es von draußen und konnte nicht anders, als sich insgeheim glücklich zu fühlen.

Dann wurde Zheng Sheng hinter den Türrahmen gebracht, wo bereits ein Dienstmädchen stand. Ihr Haar war bereits weiß und spärlich, und ihr Rücken war gebeugt. Sie behauptete, das Dienstmädchen der Frau zu sein. Zheng Sheng trat vor und verbeugte sich, und das Kindermädchen bat ihn ins Wohnzimmer.

Die Einrichtung im Wohnzimmer war sehr prächtig. Das Kindermädchen setzte sich mit Zheng Sheng zusammen und sagte: „Meine Tochter ist jung und ungebildet und ihre Talente sind sehr oberflächlich. Ich habe sie gerufen, um sie dem jungen Meister vorzustellen.“ Danach bat sie das Mädchen, herauszukommen.

Li Wa hatte strahlende Augen, schneeweiße Haut und eine exquisite Figur. Sie ging im Lotusschritt, anmutig und charmant. Als Zheng Sheng sie sah, stand er panisch auf. Er wagte nicht, ihr in die Augen zu sehen. Er neigte nur den Kopf und begrüßte sie.

Doch jede Bewegung und jeder bezaubernde Blick von Li Was entgingen Zheng Shengs Augen nicht.

Anschließend setzten sich alle wieder, es wurde Tee gekocht und Wein serviert, die verwendeten Tassen und Teller waren sehr exquisit. Bald verdunkelte sich der Himmel allmählich und aus allen Richtungen war der Klang abendlicher Trommeln zu hören. Dann fragte das Kindermädchen Zheng Sheng, wo er wohnt. Zheng Sheng log sie an und sagte, dass er mehrere Meilen vom Yanping-Tor entfernt wohne. Es stellte sich heraus, dass Zheng Sheng vorhatte zu lügen und zu sagen, er wolle, dass Li Wa ihn über Nacht bleiben lasse, weil er weit weg wohne.

Da sagte das Kindermädchen: „Die Abendtrommel hat erklungen! Der junge Herr sollte schnell zurückgehen, um die Ausgangssperre nicht zu verletzen.“ Das Kindermädchen empfing gewöhnliche Gäste mit etwas Verachtung.

Zheng Sheng sagte: „Es ist mir eine Ehre, Sie alle kennenzulernen. Wir haben uns sehr gut unterhalten und es war schon spät. Dieser Ort ist weit weg von meinem Wohnort und ich habe keine Verwandten in der Stadt …“ Zheng Sheng war vor Aufregung etwas nervös und sagte stammelnd: „…

…Warum nicht…? Ich... bis spät in die Nacht reden? „

Li Wa sagte: „Wenn Sie mein begrenztes Talent nicht stört, wäre es mir eine Ehre!“

Zheng Sheng achtete genau auf den Gesichtsausdruck des Kindermädchens. Das Kindermädchen sah auf Zheng Shengs Gürteltasche und sagte: „Okay!“

Zheng Sheng verstand, was er meinte, und bat seinen Diener, als Belohnung für das Essen und den Wein zwei Stücke Seide und ein paar Barren Silber herauszuholen. Die Augen des Kindermädchens weiteten sich plötzlich und sie lächelte so breit, dass sie sie nicht schließen konnte, als sie das großzügige Geschenk annahm. Das Kindermädchen verlegte das Bankett sofort in den Westraum und verabschiedete sich; auch Zheng Sheng schickte zuerst seinen Diener nach Hause.

Die Einrichtung, Zelte, Vorhänge, Bettschränke ... des Westflügels waren alle umwerfend; auch die Ankleideutensilien, Bettwäsche und Kissen waren luxuriös und wunderschön. Nachdem die Kerzen wieder angezündet und Essen und Wein bereitgestellt worden waren, setzte sich Zheng Sheng neben Li Wa und begann erneut zu plaudern. Sie schmeichelten einander, scherzten, tranken und hatten eine tolle Zeit. Es machte ihnen so viel Spaß, dass sie gar nicht mehr gehen wollten.

Zheng Sheng erwähnte: „Letztes Mal kam ich zufällig an ?s Haus vorbei und sah ? an der Tür stehen. Seitdem habe ich die ganze Zeit an dich gedacht, sogar wenn ich geschlafen und gegessen habe, haben mich meine Gedanken nie losgelassen.“

Li Wa antwortete: „Ich vermisse dich genauso sehr wie du!“

Zheng Sheng sah sie noch aufgeregter an und sagte: „Ich wurde heute gleich bei meiner Ankunft so herzlich behandelt. Damit geht mein Wunsch endlich in Erfüllung, aber ich weiß nicht, ob ich diesen Segen habe …“ Zheng Sheng wollte noch weiter gehen, aber er hatte nicht den Mut, es zu sagen.

Li Wa verstand, umarmte Zheng Sheng und legte ihren Kopf auf seine Schulter. Obwohl Li Wa nichts sagte, wusste Zheng Sheng anhand ihrer Handlungen, dass sie zustimmte, egal wie dumm er war. Zheng Sheng spürte nur den Duft von Puder und Make-up in seiner Nase, der ihm schwindlig machte. Der Penis unter seinem Schritt schwoll allmählich an und wurde dicker. Obwohl Zheng Sheng über zwanzig Jahre alt war, war er noch nie eine Frau gewesen, sodass er ein wenig ratlos war und nicht wusste, wohin mit seinen Händen.

Zheng Shengs unbeholfene Leistung machte den erfahrenen Li Wa insgeheim glücklich und er dachte: „Also ist er ein ‚Rookie‘!“

Li Wa lächelte leicht, nahm Zheng Shengs Hand verführerisch, legte sie auf ihre prallen Brüste und ließ Zheng Sheng sie berühren.

Sobald Zheng Shengs Handfläche Li Was pralle Brüste berührte, fühlte er, wie weich und elastisch sie waren. Plötzlich wurde ihm schwindelig, als würde sich die Welt drehen. Er wurde rot, sein Herz klopfte schnell und sein Atem ging schneller.

Li Wa legte sanft ihre Hände auf Zheng Shengs Schultern und hauchte ihm mit sexy Stimme ins Ohr: „…Hattest du… jemals eine schöne Zeit mit einem Mädchen… hmm?“

Zheng Sheng wagte nicht, seine Hände zu bewegen, sondern schüttelte sein gerötetes Gesicht heftig hin und her.

Li Wa sagte mit bezaubernder Stimme: „…Dann ist heute Abend ein besonderer Tag. Ich werde nach Wushan gehen und mit meiner Geliebten ins Märchenland aufsteigen …“

Li Was Worte erschütterten Zheng Shengs Herz wie eine Schockwelle. Plötzlich spürte er, wie das Blut in seinem Körper kochte! Li Wa stand auf, hielt Zheng Shengs Hand und führte ihn zum Bett. Dann gab Li Wa Zheng Sheng einen tiefen und leidenschaftlichen Kuss und half ihm beim Ausziehen.

Als Zheng Shengs Hemd sich öffnete, bewegte Li Wa ihre kirschroten Lippen nach unten. Von Zheng Shengs Wangen, Schultern, Hals, Brust ...

Li Wa hockte sich langsam hin, band Zheng Shengs Hose auf und „schwupps!“ sprang ein Schwanz vor ihr her.

Li Wa betrachtete Zheng Shengs jungfräulichen Penis. Die Vorhaut des Penis war um die Rille der Eichel gewickelt. Ihre zarten Hände drückten die Vorhaut sanft zur Wurzel, was Zheng ein leichtes Unbehagen und Schmerzen bereitete und ihn zurückschrecken ließ. Li Wa öffnete ihren Mund und nahm ihn ohne zu zögern, und ihre feuchte Zunge wirbelte um die Eichel.

Zheng Sheng genoss die sanfte Berührung der Lippen, als er plötzlich spürte, wie sein Penis von Wärme und Nässe umgeben war. Er konnte nicht anders, als ein „Ah!“ auszustoßen, als Wellen der Behaglichkeit durch seinen Kopf strömten. Sein ganzer Körper juckte und zitterte. Er konnte nicht anders, als ein „Psst!“ auszustoßen, als ein Strahl dicken, trüben weißen Spermas aus seiner Harnröhre strömte.

Li Wa war überrascht, dass Zheng Sheng auf diese Weise ejakulierte. Sie konnte nicht rechtzeitig ausweichen und das Sperma spritzte auf ihre Wangen und ihr Kleid. Ein flüchtiger Ausdruck des Grolls erschien und verschwand so schnell, wie er erschien. Zheng Sheng sah düster aus, als wollte er etwas sagen, zögerte aber. Li Wa stand langsam auf und sagte leise: „… Sir, das ist Ihr erstes Mal!… Das macht nichts… Beim ersten Mal ist es immer so…“

Li Wa bat Zheng Sheng, sich auf das Bett zu setzen, und begann dann mit tanzähnlichen Bewegungen, sich auszuziehen. Zheng Sheng starrte Li Wa an, während sie ihre Kleider auszog. Während Li Was Kleider immer weniger wurden, wurde sein Körper immer heißer, sein Atem wurde schneller und schwerer und sein Mund wurde immer trockener.

Li Wa hatte eine Haut so rein wie Jade, pralle und harte Brüste, einen flachen und glatten Bauch, eine schlanke Taille und das glänzende schwarze Haar zwischen ihren schneeweißen Schenkeln ... Zheng Sheng konnte alles sehen. Zheng Sheng musste seinen Speichel herunterschlucken. Er hatte noch nie einen nackten weiblichen Körper gesehen. Er hätte nicht gedacht, dass der Körper einer Frau so schön und attraktiv sein könnte! Und es geschah direkt vor seinen Augen. Zheng Sheng konnte nicht glauben, dass es wahr war.

Li Wa ging mit verdrehter Taille und Hüfte näher an Zheng Sheng heran, setzte sich rittlings auf Zheng Shengs Schenkel, bewegte ihren Unterkörper vor und zurück und rieb ihre Muschi an Zheng Shengs Schenkeln. Li Wa streckte ihre Arme aus, schlang sie um Zheng Shengs Hals und küsste seine kirschroten Lippen. Li Was Zunge erkundete Zheng Shengs Mund; sie saugte mit eingezogenen Pobacken seinen Speichel auf …

Zheng Sheng spürte die Berührung der süßen Lippen, das Streichen der Haare an seinen Schenkeln, die Berührung der Brustwarzen auf seiner Brust … Es waren so viele berauschende Gefühle, die Zheng Shengs ganzen Körper steif und taub machten, als hätte er das Bewusstsein verloren! Nur der Schwanz wurde wieder hart und es war aufgrund seiner Schwellung etwas unangenehm.

Zheng Sheng wurde leidenschaftlich von Li Wa geküsst und gerieben … langsam begannen seine Hände zu reagieren. Zheng Sheng begann, Li Was glatten Rücken, ihre Taille und ihre Hüften zu streicheln, und bewegte sich sogar mutig zum unteren Rand ihrer Brüste und rieb die zarte Basis ihrer Brüste.

Zheng Sheng schien von der primitivsten und angeborenesten Fähigkeit der Tiere zur Balz erregt zu sein – dem Akt des Streichelns, der ohne jegliche Anleitung erlernt wird.

Zheng Sheng schien plötzlich zur Besinnung zu kommen und stieß Li Wa aufs Bett, dann legte er sich hin und küsste Li Wa. Zheng Sheng bewegte seine Lippen und Handflächen über Li Was Körper, küsste und streichelte ihre Schultern, ihren Hals, ihre Brüste, ihren Bauch … und küsste schließlich ihre geheimnisvolle Stelle.

Li Wa drehte ihren Körper heftig und keuchte leise.

Zheng Shengs Hände streichelten Li Was schlanke Beine. Er vergrub sein Gesicht in ihrem Schritt und rieb seine Lippen und Schamlippen aneinander. Li Was Muschi war bereits überflutet und Zheng Sheng kostete ihren süßen Saft mit einem schmatzenden Geräusch!

Zheng Sheng streckte gelegentlich seine Zunge heraus, um Li Was zwei Schamlippen zu lecken. Li Wa stöhnte: „… Zheng Lang… du bist so gut… ich… ich kann es nicht mehr ertragen…“ Während Li Was Bewegungen und Reaktionen immer intensiver wurden, arbeitete Zheng Sheng härter, als ob er ermutigt und belohnt würde.

Li Wa streichelte Zheng Shengs Kopf schwach mit ihren Händen, stieß von Zeit zu Zeit aufgeregte Schreie aus und hob immer wieder ihre Hüften, damit seine Zunge tiefer in ihr Fleischloch eindringen konnte. Während Li Wa zitterte, zuckte und krampfhaft verkrampfte, flossen Ströme moschusartiger Flüssigkeit aus ihrer Vagina in Zheng Shengs Mund.

Li Wa zog Zheng Shengs Oberkörper und drückte ihn an sich. Sie schlang ihre Beine um Zheng Shengs Gesäß, rieb seinen Schwanz mit ihren schwingenden Hüften und sagte dann mit flehender Stimme: „Zheng Lang … ich will …“ Li Wa streckte die Hand aus, um den Schwanz zu halten, und ließ ihn am Eingang ihrer Muschi kreisen.

Dann wurde Zheng Sheng klar, dass er fast vergessen hatte, wovon er geträumt hatte. Er senkte schnell seine Hüften und „Puff!“ Der Schwanz füllte das Loch vollständig aus! „Oh!“, rief Zheng Sheng gelassen, nur um Li Was zu spüren?

Die Muschi ist so feucht und warm, dass ich mich wie im Frühling fühle.

Li Wa legte ihre Arme um Zheng Shengs Rücken und umarmte ihn fest, während Zheng Sheng seine Hüfte immer wieder stieß, um seinen Schwanz tief in ihren Körper eindringen zu lassen. Li Wa stieß ihre Hüften auf und ab, sodass ihre Unterkörper jedes Mal eng miteinander verschränkt werden konnten und ein „Pop! Pop!“-Geräusch von aufeinanderklatschender Haut entstand.

Es scheint, dass Zheng Shengs Orgasmus, bevor er überhaupt „den Hafen betrat“, ihn jetzt etwas länger durchhalten ließ. Unter der intensiven Einwirkung hatte Li Wa immer wieder Orgasmen, und sie atmete weiter ein und stöhnte, bis ihr fast schwindlig wurde.

Li Wa versuchte ihr Bestes, ihren Anus anzuheben und ihren Bauch anzuspannen, und Zheng Sheng spürte plötzlich, dass Li Wa … Die Muschi hatte plötzlich eine Saugkraft und die zappelnde Vagina massierte den Penis kräftig. Die Taille fühlte sich taub an und der Hodensack juckte. Ich konnte nicht anders, als ein paar Mal heftig zuzustoßen. „Swish!“ Ein Strahl reichhaltigen Spermas spritzte mit einem Schrei von „Ah!“ heraus.

Li Was Gebärmutter zitterte vor der Hitze des Spermas. Die zappelnden Vaginalwände drückten noch stärker auf den pochenden Penis und verschluckten das gesamte Sperma, als würden sie es einsaugen …

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※Von da an lebte Zheng Sheng im Verborgenen und traf sich nicht mehr mit seinen Verwandten und Freunden. Stattdessen verbrachte er den ganzen Tag mit der Prostituierten Li Wa, trank und hatte Spaß. Als er kein Geld mehr in der Tasche hatte, verkaufte er seine Kutsche und seine Dienerschaft. In weniger als einem Jahr war sein gesamter Besitz verprasst!

Als das Kindermädchen sah, dass Zheng Sheng sein ganzes Geld ausgegeben hatte, wurde sie ihm gegenüber allmählich kühl und machte oft sarkastische Bemerkungen zu ihm.

Aber Zheng Sheng spürte, dass er sich in Li Wa verliebt hatte, und seine Liebe war unwiderstehlicher, als dass er sich davon befreien konnte!

Eines Tages kam ich wieder zu Li Was Haus und sah, dass die Tür fest verschlossen, verriegelt und mit Schlamm versiegelt war, und der Schlamm war noch nicht getrocknet! Er war schockiert und fragte seine Nachbarn. Der Nachbar sagte: „Die Familie Li hatte dieses Haus ursprünglich gemietet, aber der Mietvertrag ist abgelaufen und der Eigentümer ist wieder eingezogen. Mama ist erst gestern Abend ausgezogen.“

Zheng Sheng fragte hastig: „Wo ist er hingezogen?“ Der Nachbar antwortete, dass er es nicht wisse.

Als Zheng Sheng in seine Wohnung zurückkehrte und das leere Zimmer betrachtete, empfand er ein wenig Bedauern. Zheng Sheng dachte darüber nach, wie er seiner Lust für die Schönheit nachgegeben hatte, was nicht nur sein Studium verzögerte, sondern auch alle Lebenshaltungskosten aufbrauchte, die sein Vater für ihn vorbereitet hatte. Er fühlte sich zutiefst schuldig, schämte sich aber zu sehr, um nach Hause zu gehen.

Zu diesem Zeitpunkt war Zheng Sheng voller Angst und Verwirrung und wurde fast verrückt. Er wusste nicht, was er tun sollte. Er war verbittert und deprimiert und verlor seinen Appetit. Schließlich wurde er krank und sein Zustand verschlechterte sich zunehmend.

Der Hausbesitzer war besorgt, dass Zheng Sheng zu Hause krank werden und sterben könnte, also brachte er ihn zu einem Bestattungsinstitut. Sein schwaches und kränkliches Aussehen erweckte bei den Leuten im Laden Mitgefühl und sie fütterten ihn abwechselnd. Später verbesserte sich Zheng Shengs Zustand ein wenig und er erhielt Unterstützung? Als Zhang wieder aufstehen konnte, stellte ihn der Gastwirt als Verwalter des spirituellen Zeltes ein, um seinen Lebensunterhalt zu sichern.

Nach einigen Monaten erholte sich Zheng Sheng allmählich und wurde wieder stark. Doch jedes Mal, wenn er die Elegie bei der Beerdigung hörte, schmerzte sein Herz und er würgte und seufzte, weil er lieber sterben würde. Er konnte seinen Kummer nicht so sehr unterdrücken, dass er die Melodie der Elegie mitsang. Bald hatte er die Elegie so gut auswendig gelernt, dass ihm niemand in Chang'an das Wasser reichen konnte.

Eines Tages baute ein Ladenbesitzer auf dem Ostmarkt eine hohe Plattform und bat Zheng Sheng, mit einem schwarzen Schal auf dem Kopf und einem großen Fächer aus Vogelfedern in der Hand herauszukommen und als Werbung ein Klagelied anzustimmen. Zheng Sheng strich seine Kleidung glatt, ging langsam auf die Bühne, räusperte sich und sang auf der Stelle „Xie Lu“. Seine Stimme war klar und fern und hallte in der Luft wider. Bevor das Lied zu Ende war, bedeckten alle, die es hörten, ihre Gesichter und weinten traurig.

Zu dieser Zeit war auch Zheng Shengs Vater in der Hauptstadt. Er und seine Kollegen zogen ihre Dienstuniformen aus, zogen Freizeitkleidung an und gingen ruhig hin, um sich die Aufregung anzusehen. Er wurde von einem alten Diener begleitet, dem Ehemann von Zheng Shengs Amme. Er sah, dass das Verhalten, der Tonfall und die Art des jungen Mannes eindeutig denen des jungen Meisters entsprachen. Er wollte hingehen und ihn erkennen, traute sich aber nicht und konnte nur weinend zur Seite blicken.

Zheng Shengs Vater fragte ihn überrascht, warum er weine! Er berichtete dann: „Der Mann, der die Elegie singt, sieht dem verstorbenen Sohn des Meisters sehr ähnlich.“

Zheng Shengs Vater sagte: „Mein Sohn wurde von Räubern getötet, weil er viel Geld hatte. Wie konnte er hier sein?“

Nachdem ich das gesagt hatte, musste ich weinen.

Nachdem der alte Diener zurückgegangen war, fand er eine Gelegenheit, zum Bestattungsinstitut zu gehen und fragte den Verkäufer: „Wer war der junge Mann, der gerade gesungen hat? Wie konnte er so traurig und vorzüglich singen?“ Als Zheng Sheng den alten Diener sah, veränderte sich sein Gesichtsausdruck und er wich aus und bereitete sich darauf vor, sich in der Menge zu verstecken.

Der alte Diener packte ihn am Ärmel und sagte: „Sind Sie nicht der junge Herr?“

Zheng Sheng konnte nicht anders, als sich gegenseitig zu erkennen, und sie umarmten sich und weinten. Der alte Diener brachte ihn nach Hause. Als er nach Hause kam, schimpfte sein Vater mit ihm und sagte: „Du bist so ein Versager, dass du den Ruf der Familie Zheng beschmutzt hast. Wie kannst du es wagen, mich noch einmal zu sehen?“ Dann brachte er ihn nach Westen zum Aprikosengarten westlich des Qujiang-Flusses, zog Zheng Sheng seine Kleider aus und schlug ihn mehrere Male mit einer Reitpeitsche. Zheng Sheng wurde vor Schmerzen ohnmächtig und sein Vater ließ ihn auf dem Boden liegen und ging allein zurück.

Zheng Shengs Meister bat einmal seine Freunde, ihm heimlich zu folgen und nachzusehen. Der Mann kam zurück und erzählte allen, was passiert war. Alle hatten Mitleid mit ihm. Also schickte er zwei Leute mit Strohmatten los, um ihn zu begraben. Als er dort ankam, klopfte Zheng Shengrens Brust immer noch vor Hitze. Die beiden Männer halfen ihm aufzustehen, und nach einer langen Zeit wurde seine Atmung allmählich ruhiger. Also lasst uns ihn gemeinsam nehmen? Als er zurückkam, fütterten sie ihn mit einer Rohrpfeife mit Suppe und nach einer Nacht erwachte er wieder zum Leben.

Über einen Monat lang konnte Zheng Sheng seine Hände und Füße nicht selbstständig heben. Seine Wunden waren alle eiternd, schmutzig und stanken. Seine Gefährten waren angewidert von ihm und ließen ihn eines Nachts am Straßenrand zurück. Es dauerte mehrere Tage, bis er mit Hilfe eines Stocks aufstehen konnte. Der Stoffmantel, den er trug, war bereits zerfetzt. Er lief mit einer lahmen Schüssel in der Hand durch die Straßen und bettelte um Essen, um seinen Lebensunterhalt zu verdienen. Von Herbst bis Winter verbrachten sie die Nächte in zerstörten Höhlen und bettelten tagsüber auf der Straße.

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※Eines Morgens schneite es heftig. Zheng Sheng litt unter Hunger und Kälte. Er trotzte Wind und Schnee und bettelte um Essen. Seine bettelnde Stimme war so elend, dass niemand, der ihn hörte, Mitleid mit ihm haben musste. Zu dieser Zeit schneite es stark und die meisten Haustüren waren geschlossen. Er ging zum Osttor von Anyili, bog entlang der hohen Mauer nach Norden ab, kam an sieben oder acht Häusern vorbei und nur bei einer einzigen Familie war die linke Tür zur Hälfte geöffnet.

Zheng Sheng rief mehrmals hintereinander: „Es ist so kalt… ich habe solchen Hunger… Wer ist bereit, für mich um Essen zu betteln…“

Der Schrei war so traurig und schmerzhaft, dass es unerträglich war, ihm zuzuhören.

Es stellt sich heraus, dass dieses große Haus der Familie von Li Was gehört. Nur weil Nanny Li Zheng Shengs Geld gesehen und ihn angezeigt hat? Zheng Sheng belästigte weiterhin seine Geldkuh Li Wa und Li Ma hatte Angst, dass Li Wa, der sich in Zheng Sheng verliebt hatte, Zheng Sheng heiraten würde, also drohte sie Li Wa und zwang ihn unter Tränen, an einen anderen Ort zu ziehen, damit Zheng Sheng Li Wa nicht länger daran hinderte, weiterhin Kunden zu empfangen.

Obwohl Li Wa äußerst zögerte, blieb ihr nichts anderes übrig, als unter Tränen wegzugehen, weil Nanny Li erbärmlich weinte und sagte, sie wolle sich erhängen. Li Wa verliebte sich wirklich in Zheng Sheng. Während der Tage der Trennung weinte sie oft, weil sie ihn vermisste. Sie wollte Zheng Sheng nicht verlassen, aber sie machte sich auch Vorwürfe, weil sie gegangen war, ohne sich zu verabschieden.

Als Li Wa Zheng Shengs kläglichen Schrei von oben hörte, sagte sie hastig zum Zimmermädchen: „Das klingt wie Zheng Sheng. Ich erkenne seine Stimme.“

Also eilte Li Wa hinaus und sah, dass Zheng Sheng so dünn und von Krätze bedeckt war, dass er fast wie ein Mensch aussah. Li Wa war sehr traurig und fragte: „...Sind Sie nicht Zheng Lang? ...“

Als Zheng Sheng Li Wa sah, war sie so wütend, dass sie zu Boden fiel. Sie war sprachlos und nickte nur. Li Wa trat vor, umarmte Zheng Sheng am Hals, hüllte seinen Körper in eine Baumwolljacke und half ihm vorsichtig zurück in den Westflügel. Sie brach in Tränen aus und sagte: „Mein Mann, es ist meine Schuld, dass du heute in diesen Zustand geraten bist.“ Tränen stiegen ihr in die Augen und sie weinte sich die Seele aus dem Leib.

Als das Kindermädchen das Weinen hörte, erschrak sie und eilte herbei, um zu fragen: „Was ist los?“

Li Wa sagte: „Zheng Lang ist zurück!“

Mama sagte sofort: „Wir sollten ihn verjagen. Wie könnte man ihn ins Haus lassen?“

Li Wa sah die Frau mit bleichem Gesicht an und sagte: „Nein! Er war ursprünglich der Sohn einer guten Familie. Als er zu uns kam, hatte er eine schöne Kutsche und Pferde und brachte Gold, Silber und Seide mit. Nicht lange danach hatte er alles ausgegeben. Und wir verschworen uns immer wieder, ihn im Stich zu lassen und wegzujagen. Es war wirklich unmenschlich und brachte ihn in diesen Zustand.“

Li Wa sah das Kindermädchen an und sagte: „Er ist in solch einen Zustand der Armut und Not geraten. Jeder auf der Welt weiß, dass ich ihm geschadet habe. Viele seiner Verwandten sind Beamte am Gericht. Wenn eines Tages ein hoher Beamter die Ursache und die Wirkung dieses Vorfalls herausfindet und ihn untersucht, werden wir in große Schwierigkeiten geraten. Darüber hinaus werden uns nicht einmal die Götter segnen, wenn wir die Prinzipien des Himmels verletzen und andere enttäuschen. Wir sollten besser kein Unglück über uns bringen.“

Zu diesem Zeitpunkt war Li Was Gesicht voller Liebe für Zheng Sheng und sie war bereit, ihm ihr Leben anzuvertrauen. Sie fügte hinzu: „Ich wurde von Mama adoptiert, und das ist jetzt zwanzig Jahre her. Im Laufe der Jahre habe ich mehr als tausend Tael Gold für dich verdient. Jetzt ist Mama über sechzig Jahre alt, und ich bin bereit, dir zwanzig Jahre lang Essen und Kleidung zu geben, um dich zu erlösen. Dann werden mein Mann und ich eine andere Bleibe finden, und ich kann jeden Morgen und Abend kommen, um dich zu bedienen.“

Das Kindermädchen sah, dass sie entschlossen war und sich nicht umstimmen ließ, und da sie Geld bekommen konnte, ging sie auf ihre Bitte ein. Nachdem Li Wa dem Kindermädchen das Lösegeld gegeben hatte, blieben ihr immer noch hundert Tael Gold übrig. Sie mietete ein leeres Haus im fünften Haus auf der Nordseite und lebte dort. Sie badete Zheng Sheng, wechselte seine schmutzigen Kleider, kochte ihm Haferbrei, damit es ihm besser ging, und nährte seine inneren Organe mit ihrer Muttermilch.

Zheng Sheng erzählte Li Wa die ganze Geschichte, gestand ihr seine Liebe und hoffte, sie heiraten zu können. Li Wa hörte zu und lächelte bitter, ohne einen Kommentar abzugeben. Sie dachte an ihre Rolle als Prostituierte und fühlte sich ihrer nicht würdig. Sie küsste und streichelte Zheng Sheng nur liebevoll.

Unter Li Was sorgfältiger Pflege wurden Zheng Shengs Geist und Vitalität größtenteils wiederhergestellt. Li Was leidenschaftliche Küsse und Liebkosungen lassen ihn wieder Lust verspüren, also streckt er die Hand aus, hält Li Was pralle Brüste und knetet sie.

Li Wa starrte ihn verführerisch an: „Zheng Lang! Du bist krank, wie kannst du schon wieder solche sexuellen Gedanken haben … Hmm! …“ Sie konnte nicht anders, als getröstet zu summen, als Zheng Sheng sie so massierte.

Zheng Sheng antwortete nicht, sondern legte nur seine Hände auf Li Was pralle Brüste und rieb sie nach und nach mit größerer Kraft. Plötzlich fühlte sich jede Pore von Li Was Körper an, als ob sie unter Strom stünde, und ihr Vaginalschleim floss heraus.

Zheng Sheng spürte, dass Li Wa keinen Widerstand leistete, und er hatte diesem Moment lange entgegengefiebert. Daher rieb Zheng Sheng immer stärker und Li Wa atmete immer schneller. Dann drehte sich Zheng Sheng zur Seite und drehte Li Was Körper zu sich, sodass die beiden einander ansahen.

Zheng Sheng legte seinen Mund dicht an Li Was kirschrote Lippen und öffnete ohne große Anstrengung ihre Zähne. Er steckte seine Zunge in Li Was Mund und bewegte seine Zunge heftig mit Li Was süßer Zunge. Seine rechte Hand rieb heftig Li Was linke Brust, und seine linke Hand nahm zuerst Li Was Hand, um seinen Schwanz zu halten, und attackierte dann Li Was Geschlechtsteile.

Unter dem kombinierten Angriff von oben, in der Mitte und unten floss Li Was Vaginalflüssigkeit weiter heraus, ein Vergnügen nach dem anderen kam, sie schloss die Augen und genoss es schweigend.

Zheng Shengs linke Hand bewegte sich immer schneller. Li Was überlaufende Vaginalflüssigkeit hatte Zheng Shengs Handfläche nass gemacht, und als er ihre Klitoris berührte, war ein „quietschendes“ Wassergeräusch zu hören.

An diesem Punkt konnte Li Wa es nicht mehr ertragen, sie hob den Kopf und begann zu stöhnen. Also hörte Zheng Sheng auf, sie zu küssen, und begann, an ihren Brustwarzen zu saugen und sie zu berühren? Die Finger wurden immer schneller, was Li Wa „Oh ah, ähm oh“ stöhnen ließ und ihren Körper wahllos herumwirbelte.

Zheng Sheng sah, dass Li Wa bereits sehr erregt war, also legte er Li Wa wortlos flach, spreizte ihre Beine und zielte mit seinem geschwollenen Penis auf ihre zarte Vagina. Scheiß drauf. In diesem Moment wachte Li Wa plötzlich auf, bedeckte hastig ihren Unterkörper und schüttelte heftig den Kopf. Sie machte sich Sorgen, dass Zheng Sheng immer noch sehr schwach war. Doch Zheng Sheng ignorierte sie, stieß ihre Hand weg und stieß seine Hüften nach vorne. „Puff!“ Der Penis glitt bis zu zwei Dritteln hinein.

Li Wa stieß ein „hmm!“ aus und war überglücklich. Sie dachte, dass sie es nicht mehr ertragen konnte, da sie bereits gefickt worden war, also öffnete sie ihre Arme und umarmte Zheng Sheng fest, wobei sie ihre Beine weit spreizte, damit Zheng Sheng leichter hinein- und herausstoßen konnte.

Auch Zheng Sheng war unhöflich. Er drehte seine Hüfte und fickte sie in einem Atemzug wiederholt hart, als wollte er all den Groll ablassen, den er in den letzten Tagen erlitten hatte. Der lang verdeckte Schwanz schien besonders empfindlich zu sein, was Zheng Sheng intensives Vergnügen bereitete und sein Zentralnervensystem in Wellen anregte, und er ejakulierte bald beim Keuchen.

Li Wa schrie kläglich, als sie plötzlich merkte, dass Zheng Sheng ejakuliert war.

Li Wa konnte nicht anders, als süß zu sein, als sie darüber nachdachte.

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※ Ein paar Monate später nahm Zheng Sheng nach einem Jahr nach und nach zu seinem ursprünglichen Auftritt zurückgekehrt.

Nach der Aufregung umarmte sich Zheng Sheng und Li Wa gegenseitig und genossen den Nachglühen des Höhepunkts.

Zheng Sheng dachte einen Moment nach und sagte: "Ich erinnere mich nur an zwei oder drei Zehntel!"

Li Wa forderte eine Kutsche und ging aus, und Zheng Sheng folgte zu Pferd. Als sie im Buchladen an der Südtür des Flaggenpavillons ankamen, bat Li Wa Zheng Sheng, einige Bücher zu wählen und sie zu kaufen und insgesamt 100 Taels Silber auszugeben. Nach seiner Rückkehr bat Li Wa Zheng Sheng, alle seine Sorgen beiseite zu legen und sich auf das Studium zu konzentrieren.

Also studierte Zheng Sheng Tag und Nacht fleißig. Li Wa blieb oft bis Mitternacht bei ihm. Als er es satt hatte zu lesen, wurde er gebeten, Gedichte zu rezitieren und Essays zu komponieren. Zwei Jahre vergingen so und seine akademische Leistung verbesserte sich stark.

Zheng Sheng sagte zu Li Wa: "Ich kann mich jetzt für die Prüfung anmelden."

Li Wa sagte: "Noch nicht. Du musst es gründlicher studieren, um jeden Kampf gewinnen zu können!"

Ein weiteres Jahr verging, bevor Li Wa sagte: "Es ist Zeit, die Prüfung abzulegen."

Infolgedessen bestand Zheng Sheng die Highschool -Aufnahmeprüfung auf einmal.

Li Wa sagte: "Sie sind nicht gut genug. Wenn ein Gelehrter jetzt die Prüfung besteht, glaubt er, er könne ein hochrangiger Beamter am Hof ​​werden und von den Menschen auf der Welt respektiert und gelobt werden. Aber Sie haben einen Makel in Ihrem Charakter und eine beschämende Erfahrung in der Vergangenheit.

Von da an studierte Zheng Sheng noch härter und sein Ruf wurde immer höher. In diesem Jahr fand die imperiale Prüfung, die alle drei Jahre stattfand, ab.

Als Zheng Sheng seinen neuen Beitrag aufnehmen wollte, sagte Li Wa ihm: "Ich habe Ihren ursprünglichen Status wiederhergestellt, also habe ich Sie nicht im Stich gelassen. Ich bin bereit, den Rest meines Lebens zu verbringen, um mich um meine Mutter zu kümmern.

Zheng Sheng schrieb und sagte: "Wenn meine Frau mich verlässt, werde ich Selbstmord begehen."

Li Wa lehnte es jedoch immer wieder ab, also hatte er keine andere Wahl, als sich von Li Wa widerstrebend mit Tränen in den Augen zu verabschieden. Li Wa sagte: "Ich werde Sie über den Fluss bringen, und wenn wir Jianmen erreichen, müssen Sie mich zurückkommen lassen."

Li Wa zog sich mit Tränen in den Augen aus und sagte: "Zheng Lang! Lass uns ein letztes Liebesspiel haben ..."

Zheng Sheng umarmte sich mit Liebe fest und küsste sie wahnsinnig! Zheng Shengs Umarmung ließ Li Wa atemlos. Li Wa schien die Kontrolle verloren zu haben und Zheng Sheng zu tun, was er wollte, während Zheng Shengs Hände ihren Körper auf und ab streichelten und die letzte Zärtlichkeit genossen.

Zheng Sheng berührte Li Wa's bereits nasses Muschi, also hob er sie auf und legte sie auf das Bett.

Zheng Sheng sagte: "Natürlich! Ich werde dich zufrieden und unvergesslich fühlen."

Zheng Shenggens Schwanz war bereits hart gewesen. Zheng Sheng küsste Li Wa von ihrem Gesicht Schritt für Schritt nach unten.

Die Pores von Li Wa über ihren Körper öffneten sich aufgrund des Saugens und sie summte nur "Hmm! Hmm!"

Um Li Wa zu gefallen, arbeitete Zheng Sheng heute besonders hart. Zheng Sheng biss ihre Taille, hielt sie sanft mit seinen Lippen und rieb sie mehrmals. Li Wa fühlte sich taub und ein Wasserstrom floss aus ihrer zarten Muschi.

Zheng Sheng schob seinen Kopf zwischen Li Wa's Hüften, und ihre zarte Muschi sah sich Zheng Shengs Gesicht gegenüber. Ein Duft von Parfüm wehte in seine Nase. Zheng Sheng war zwischen ihren Hüften und steckte sie leicht mit seinem Bart.

Zheng Sheng hielt ihr weißes Gesäß mit beiden Händen, legte seinen Mund auf ihre Schamlippen und leckte ihre Schamlippen mit der Spitze seiner Zunge, jeweils eine Seite, bis die beiden Schamlippen rot wurden. Li Wa summte, während er den großen Penis hielt und ihn mit offenem Mund saugte.

Zheng Sheng leckte die Schamlippen, härter und schneller;

Zu dieser Zeit streckte sich Zheng Shengs Zungenspitze in Li Wa's Vagina aus.

Zheng Sheng leckte die Vagina mehrmals und Li Wa saugte auch Zheng Shengs große Eichel. Li Wa konnte nicht anders, als zu zittern und stieß ein "Ah!"

Je mehr Zheng Shengs Penis schwoll, desto mehr Wasser floss von Li Wa's Vagina.

Zheng Sheng streckte seine Zungenspitze sehr lange aus und steckte sie hart in die zarte Muschi von Li. Li Wa schrie vor Vergnügen und hatte das Gefühl, dass ihre zarte kleine Muschi über die Zungenspitze geleckt wurde, als ein großer Penis zu benutzen.

Zheng Sheng drehte aufgeregt seinen Körper um und lag auf Li Wa, breitete sich von Li Wa und schob seinen Schwanz in ihre Muschi, "Swish!"

Zheng Sheng schob seine Taille erneut vor und seine Schwanz ging in die zarte Muschi.

Zheng Sheng hob seinen Penis und stieß ihn hart in die Vagina, und als er ihn aus der Vagina herausholte, stellte er sich immer wieder aus, um sie immer wieder zu schieben.

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※ (PostScript)

Zheng Sheng ging länger als einen Monat und kam bei Jianmen an. Bevor er gehen konnte, wurde das kaiserliche Edikt, das ihm eine neue Position gewährte.

Zwölf Tage später kam sein Vater an und Zheng Sheng schickte seine Namenskarte und ging zur Poststation, um seinen Vater zu treffen. Zuerst wagte sein Vater ihn nicht, ihn zu erkennen.

Er fragte ihn, was passiert sei, und er erzählte seinem Vater alles. Sein Vater ist ein sehr freundlicher Mann. Nachdem er dies gehört hatte, war er sehr überrascht und fragte, wo Li Wa sei. Zheng Sheng sagte: "Sie hat mich hierher geschickt und dann ging sie zurück."

Ihr Vater sagte: "Wie kann das möglich sein?" Ein paar Tage später wurde eine Matchmaker geschickt, um die Ehe zu arrangieren, und sie war laut der Etikette verheiratet und offiziell mit Zheng Sheng verheiratet.

Nachdem Li Wa verheiratet war, zeigte sie während jedes Festivals eine kindliche Frömmigkeit und leitete die Haushaltsangelegenheiten auf geordnete Weise und wurde von ihren Schwiegereltern geliebt.

Nach ein paar Jahren starben meine beiden Schwiegereltern, und ich war für sie äußerst kindlich. Ein Ganoderma Lucidum wuchs neben der strohgedeckten Hütte, in der sich der Trauer war. Drei Blumen blühten auf einem Spike von Ganoderma Lucidum; Als der Kaiser von diesem Wunder erfuhr, belohnte er sie gut.

Nachdem die Trauerzeit beendet war, wurde er zu mehreren hochrangigen offiziellen Positionen befördert. Innerhalb von zehn Jahren wurde er ein hochrangiger Beamter, der für mehrere Landkreise verantwortlich war. Li Wa wurde auch Lady Yan Guo genannt.

Li Wa brachte vier Söhne zur Welt, die später hochrangige Beamte wurden. Die vier Brüder heirateten alle in den Reihen der Beamten und wohlhabenden Familien, und ihre Familie war in innerhalb und außerhalb der Familie wohlhabend.

"Leider sind die Prostituierten und Schlampen so keusch und tugendhaft, dass selbst die heldenhaften Frauen der Vergangenheit nicht so gewesen sein konnten. Wie können wir nicht für sie seufzen?"

Li Wa war eine niedrige Prostituierte, aber sie hatte eine so weitsichtige Vision und hatte ein so Happy End.
Lasst es uns gemeinsam vorantreiben!

<<:  Die Hilflosigkeit der schlampigen Frau eines OL (Erwachsenenroman über verheiratete Frauen)

>>:  Frühlingsliebe im Studentenwohnheim für Mädchen (Fortsetzung) Blühende Blumen auf dem Campus (Studentenroman für Erwachsene)

Artikel empfehlen

Xiaomings Mutter (Familien-Inzest-Roman für Erwachsene)

Xiaomings Mutter Gao Xiaoming, ein Mittelschüler ...

Lieber Bruder (Familien-Inzest-Roman für Erwachsene)

1 Als wir Kinder waren, standen mein Bruder und i...

Black Temptation (Kampfkunst-Science-Fiction-Roman für Erwachsene)

An einem Wochenendnachmittag ging Meishan nach de...

Sweet Tutor (Transformation-Reihe, Romane für Erwachsene)

Süßer Tutor Die Zeit vergeht wie im Flug. So sehr...

Eine Frau leihen (Promi-Roman für Erwachsene)

Der Name meiner Frau ist Shufen und der Name ihre...

Erotic Resort (Andere Romane für Erwachsene)

„Sei jetzt nicht verlegen! Ich lasse dich mich be...

Hölle (SM) 1 (Vergewaltigung und Sadismus, Belletristik für Erwachsene)

Eine Ecke eines Parks… „Ah… Ah. Meister, ich kann...

Bath Center Emperor Bath (Kampfkunst-Science-Fiction-Roman für Erwachsene)

Alleine zu reisen ist langweilig. Nach dem Abende...

Schwägerin und Cousine … Fortsetzung (Familien-Inzest-Roman für Erwachsene)

Kapitel 4: Penetration Bei abnehmendem Mond verle...

Meine Ex-Freundin hat mich angerufen (Andere Romane für Erwachsene)

Gott arrangiert unser Leben immer auf eine Weise,...