Erster Versuch mit Wolken und Regen Das zweite Geschenk Das dritte Engagement Das vierte Kapitel des Dharma Kapitel 5: Vergewaltigung im betrunkenen Zustand Kapitel 6: Selbstmord Kapitel 7: Pearl kehrt nach Hepu zurück Kapitel 8: Glück in der Welt veranschaulichen Erster Versuch mit Wolken und Regen Wörter: Der Phönix und der Kranich freuen sich über die reifen Blätter, aber den ganzen Tag sind sie hilflos. Morgens und abends bist du gierig und ich bin gierig und die Freude ist endlos. Händchenhalten und Schulter an Schulter, das ist nichts anderes als eine Liebesschuld. Verrückte Männer und Frauen bestehen darauf, dass es Liebe ist. Dieses Gedicht. Es heißt eindeutig, dass das Glück zwischen Mann und Frau eine Liebesschuld ist. Doch man durchschaut ihn einfach nicht, denn Frauen verfügen über die mächtigsten Zauberkräfte, die Männer unbemerkt in das Labyrinth geraten lassen können. Schauen Sie sich diese überaus schöne Frau an, sie ist so schön, dass sie Fische auf den Grund des Wassers sinken und Gänse auf die Erde fallen lassen kann und den Mond sich beschämt hinter den Blumen verstecken lässt. Außerdem kann sie sich gut zurechtmachen, mit hängendem Haar, leicht gezogenen Augenbrauen und einem Gesicht so schön wie eine Pfirsichblüte. Darüber hinaus ist die Vulva der Frau weich wie Baumwolle, weiß wie Jade, prall und glatt, trocken und straff. Daher gibt es, egal wer der Mann auf der Welt ist, keinen Mann, der nicht das Vergnügen unterhalb ihres Bauchnabels genießen möchte. Sogar Frauen möchten so etwas tun und dieses Vergnügen genießen. Kein Geplauder mehr. Es gibt eine romantische Geschichte aus der Qing-Dynastie. Es ist wirklich eine wundervolle Liebesgeschichte. Ich werde sie Ihnen langsam erzählen. Der Nachname dieses Mannes ist Cheng und sein Vorname Gengsheng. Sein Stammhaus liegt außerhalb des Osttors des Kreises Xiangyang in der Provinz Hubei. Als er erst neunzehn war, starben seine Eltern früh. Es gab nur zwei Familienmitglieder, einen Mann und eine Frau. Der Mann hieß Qian You; der Nachname der Frau war Wu und ihr Name war Luohua. Sie war einundzwanzig Jahre alt, sehr lustvoll und gut im Spielen. Nebenan wohnte die Witwe, Frau Zhou, die nur eine Tochter und eine Adoptivtochter namens Qing'e hatte, die von einem Dienstmädchen adoptiert wurde. Derselbe alte Diener, Wang Chang, lebt sein Leben zu Hause und hat etwas Ruhe und Frieden. Obwohl Cheng Gengsheng jung ist, ist er bei seiner Arbeit ehrlich. Seine Vorfahren haben ihm ein Familienvermögen von mehreren Millionen hinterlassen, sodass er seit seiner Kindheit genug zu essen und zu kleiden hat. Sein Gesicht ist weiß wie Jade, seine Lippen sind rot wie Zinnober, und er ist energisch, sauber und ordentlich. Ganz zu schweigen davon, dass es nur wenige so gut aussehende Männer gibt; selbst unter tausend Frauen ist es schwierig, einen zu finden. Obwohl er normalerweise ein paar Klassenkameraden und Freunde hatte, mit denen er sich austauschen konnte, mochte er es nicht, Kontakte zu knüpfen, und verbrachte seine Zeit mit Lernen in seinem Arbeitszimmer. Da er unverheiratet war, wollte er immer eine schöne Frau haben und las daher oft und aufmerksam „Die wahre Liebe“, „Die inoffizielle Geschichte von Yang Yuhuan“ und „Die Biographie der Kaiserin Wu Zetian“. Es war schon spät in der Nacht und da es April war, schien das Wetter etwas heiß zu sein, ging ich in den Vorgarten. Eigentlich wollte ich rausgehen und mich abkühlen, aber plötzlich hörte ich in Qian Yous Zimmer ein Geräusch, als würde ein Fisch Wasser saugen. Außerdem hörte ich die Frau stöhnen und rufen: „Mein Liebster, ich werde sterben.“ Es stellte sich heraus, dass sie noch nie gekostet hatte, wie es ist, unter einem Rock zu sein. Als sie das hörte, war sie verwirrt und schaute mit einem Auge hinein. Die Lichter waren hell, Luohua lag auf dem Rücken auf dem Bett, Qian You stand nackt neben dem Bett, hob Luohuas Beine und bewegte sie auf und ab. Als Gengsheng das sah, schien er das Gefühl zu haben, dass er nicht in der Lage war, still zu stehen. Als er sah, dass Qian You es wirklich genoss, hatte er etwa 500 Mal Sex mit ihr. Dann beugte er sich über den Körper der Frau, küsste sie mehrmals und fragte leise: „Meine Liebe, lässt du mich das sehen?“ Die Frau schlug dem Mann auf die Schulter und fluchte: „Du stinkender Dieb, ich habe dich machen lassen, warum lasse ich dich das nicht sehen?“ Qian You nahm lächelnd die Lampe, hockte sich auf den Boden und betrachtete die weibliche Vagina. Von außen konnte Gengsheng nicht deutlich sehen, doch er konnte ein Büschel pechschwarzer Haare erkennen. Als er sah, dass Qian You nicht lange hinsah, streckte er die Zunge heraus und leckte die Vagina. Die Frau verspürte einen solchen Juckreiz, dass sie ihre Taille verdrehte und sich schnell aufsetzte, wobei sie Qian You bat, den Kopf zu heben und mit dem Lecken aufzuhören. Qian You ging hinüber, hob eines von Luohuas Beinen, führte seinen Penis ganz in sie ein und stieß ihn kräftig. Luohua schrie wiederholt: „Meine Liebe, warum ist diese Nacht so interessant?“ Qian You sagte: „Nenn mich eine Hure, und ich werde es für dich noch spannender machen.“ Die Frau nickte und rief hastig: „Hure, Hure.“ Qian You schlug sie dann hunderte Male, und das Summen der Frau wurde allmählich leiser und sie keuchte nur noch. Zu diesem Zeitpunkt konnte Gengsheng dem brennenden Verlangen nicht widerstehen und streichelte sein Ding nur mit einer Hand. Gerade als er noch einmal nachsehen wollte, hörte er ein Husten. Qian You wusste, dass der Besitzer draußen war, also stand er schnell auf und löschte das Feuer. Als Gengsheng wieder zuhören wollte, war es bereits still, also musste er hineingehen. Wenn ich an die lustvollen Affären zwischen den beiden dachte, hatte ich keine Ahnung, wie das war, und konnte meine Augen nicht schließen, weil ich immer wieder daran denken musste. Erst im Morgengrauen fiel ich in einen tiefen Schlaf und erwachte erst am Nachmittag. In diesem Moment schien ich über den Frühling traurig zu sein und sah, dass die abgefallenen Blumen noch immer eine gewisse Schönheit besaßen. Außerdem brachte er ihr von Zeit zu Zeit Tee und Wasser, also tat Luohua so, als sei er kokett und charmant, und sie dachte, Gengsheng sei nur ein vorübergehender Notfall. Als Luohua sah, dass Qian You ausgegangen war und nicht zurückgekehrt war, brachte er ihm etwas Wasser. Gengsheng wollte zu ihr gehen und sie umarmen, hatte aber Angst, dass Luohua sich weigern und schreien würde, was schlimm wäre. Wer hätte gedacht, dass Luohua diesen kleinen Beamten, der wie ein rosa Ball aussah, am liebsten in einem Schwall Wasser verschluckt hätte. Eines Tages wurde Gengsheng aufs Land geschickt, um Schulden einzutreiben. Da es heiß war, nahm Gengsheng im Zimmer ein Bad und bat Luohua, ihm den Rücken abzuwischen. Luohua hatte eine leuchtend rote Rose im Haar und trug eine halbneue dunkelgraue Seidenbluse, die ihre schneeweißen Schultern entblößte, so weiß wie zarte Lotuswurzeln, während sie ihren Rücken mit Gengsheng rieb. Wenn Sie Landwirt werden möchten, müssen Sie sich in die Blumen verlieben. Das Ding war hart wie Eisen und stand hoch wie ein Zaun. Als Luohua es sah, war er schockiert. Es stellte sich heraus, dass Qian Yous Penis weniger als zehn Zentimeter lang war, während der von Geng Sheng über sechs Zentimeter lang war. Er war also überrascht und glücklich zugleich. Luohua trug ursprünglich einen einzelnen Rock, also hob sie den Schlitz ihres Rocks hoch und spreizte absichtlich ihre Beine, wodurch ein paar Strähnen ihres Schamhaars durch den Schlitz ihres Rocks sichtbar wurden. Das machte Gengsheng verrückt und er streckte seine Hände aus, um die abgefallene Blume zu umarmen. Dann küsste Luohua Gengsheng und die beiden wurden so leidenschaftlich, dass sie eilig zum Bett gingen. Gengsheng forderte Luohua immer noch auf, sich hinzulegen, ihre kleinen Füße anzuheben und führte schnell sein Ding in sie ein. Vor dem fünften oder sechsten Zug begann Luohua vor Freude zu lachen und zu schreien. Es stellte sich heraus, dass die Eichel bereits die Mitte der Blüte erreicht hatte, also war sie sehr glücklich. Weil Luohua noch nie ein Kind zur Welt gebracht hatte, rief Gengsheng immer wieder: „Deine Muschi ist so eng und prall, das ist wirklich interessant.“ Aber Gengsheng war gerade zum ersten Mal auf den Balkon gegangen und die Frau war zu lüstern. Luohua zitterte wie wild, sodass Gengsheng nur etwa 200 Stöße ausführen konnte, bevor er ejakulierte. Gengsheng lag auf Luohua und hatte am ganzen Körper ein wundes und taubes Gefühl, doch Luohua war so erregt, dass sie sich umdrehte, sich auf den Bauch legte und Gengshengs Penis in den Mund nahm, ihn verschluckte und mit der Zunge daran saugte. Nicht lange danach wurde das Ding wieder hart, also drückte Gengsheng Luohua nach unten und begann erneut, sie Hunderte Male zu peitschen und hin und her zu stoßen. Luohua öffnete die Augen und schloss den Mund, umarmte Gengsheng und sagte: „Was für ein glückliches Leben!“ Der Liebessaft floss über den ganzen Boden. Gengsheng wischte es schnell mit einem Taschentuch ab, steckte das Ding wieder ein und fragte lächelnd: „Wie kann ich mich mit Geld vergleichen?“ Die Frau umarmte Gengshengs Hals mit beiden Händen und sagte mit süßer Stimme: „Er ist ein rauer Mann, wie kann er sich mit dir vergleichen, der du sanft und interessant bist? Obwohl wir seit zwei Jahren verheiratet sind, sind wir nicht so glücklich wie heute. Wenn meine Muschi diese wundervolle Sache nicht erlebt hätte, wäre mein Leben dann nicht verschwendet gewesen?“ Danach hob sie wieder ihr Gesäß. Gengsheng gefielen ihre klugen Worte und sein Interesse wuchs noch mehr, sodass er einfach alle seine Worte herausplatzte. Das Zeichnen dauerte zwei Stunden. Die Wolken haben sich gerade verzogen und der Regen hat aufgehört. Luohua stand auf und ging, um das Abendessen vorzubereiten. Gengsheng ging in die Küche und sagte zu Luohua: „Bitte begleite mich heute Abend zum Abendessen.“ Gengsheng hatte bereits zu viel Wein getrunken und in dieser Nacht nutzte er seinen Alkoholkonsum aus und seine Leidenschaft war noch stärker. Luohua war auch schnell mit dem Aufräumen fertig, wusch ihre Vagina und schlief wieder mit Gengsheng. Sie hatte keine andere Wahl, als auf den Balkon zurückzukehren. Luohua sagte: „Lass es uns einmal zusammen tun.“ Gengsheng legte schnell seine Hände um Luohuas Hals und Luohua umarmte auch Gengshengs Weste, und die beiden steckten das Ding zusammen und schoben es gemeinsam rein und raus. Gengsheng sagte: „Es ist besser für dich, unten Spaß zu haben, als es auf diese Weise zu tun.“ Nachdem er das gesagt hatte, kletterte er auf Luohua und begann, sie wild zu ficken, und die beiden verloren ihr Sexualleben. Denn einer von ihnen war gerade zum ersten Mal verliebt und natürlich aufgeregt; der andere hatte das Glück, gerade jemanden kennengelernt zu haben und war auch leidenschaftlicher. Von da an hatten Gengsheng und Luohua so oft Geschlechtsverkehr, dass es unmöglich ist, es im Detail zu beschreiben. Um zu erfahren, wie es weitergeht, lesen Sie bitte das nächste Kapitel. Das zweite Geschenk Obwohl Tante Zhou 36 Jahre alt ist, sieht sie aus wie eine Frau in den Dreißigern. Sie ist seit sieben Jahren Witwe, aber da ihre Familie reich ist, weigert sie sich, wieder zu heiraten. Er bewachte ein Mädchen namens Yunying. Normalerweise mache ich Handarbeiten mit meiner Tochter. Sie waren Nachbarn von Gengsheng. Eines Tages schaute Gengsheng sich die Blumen im Hintergarten an. Tante Zhou war nebenan und sah, wie schön Gengsheng war. Sie jubelte leise und war gerührt. An diesem Tag kam Luo Hua zum Spielen vorbei, also lud er sie in sein Zimmer ein. Das Zimmer ist wunderschön eingerichtet, es ist wirklich beeindruckend. Luohua drehte die leuchtend rote Seidendecke auf dem Bett um, betrachtete dann die bestickten Kissen aus Mandarinente und sagte lächelnd zu Tante: „Es ist schade, dass mein Herr so früh gestorben ist, also musst du dich ganz allein an einer so duftenden Decke erfreuen.“ Tante Zhou seufzte, senkte den Kopf und sagte nichts. Während sie redeten, betrat eine Person anmutig mit leichten Lotusschritten den Raum. Luohua beeilte sich, ihn zu begrüßen, und als sie aufsah, sah sie, dass er leicht gerunzelte Augenbrauen, einen hellen Hals und zarte Augen hatte. Er trug ein hellblaues Hemd und einen Xiangfei-Rock. Kein Maler könnte ihn beschreiben. Wer ist diese Frau Ihrer Meinung nach? Es ist Yunying. Er ist erst fünfzehn Jahre alt und wurde noch nicht eingestellt. Als er Luohua sah, fragte er: „Warum kommst du uns nicht öfter besuchen?“ Luohua sagte: „Weil niemand zu Hause ist, kann ich dich nicht oft besuchen.“ Die drei unterhielten sich wieder über Klatsch und Tratsch. Als er sah, dass es nichts Wichtiges zu tun gab, stand Luohua auf und verabschiedete sich. Tante Zhou packte Luohua und rief hastig Qing'e, um Wein und Essen zu bringen. Luohua trank ein paar Tassen und stand dann auf, um seinen Dank auszudrücken. Tante Zhou ging nach hinten und flüsterte: „Entschuldigen Sie, Madam, dass ich herübergekommen bin. Ich habe nichts weiter zu sagen, aber ich habe ein weißes Seidentaschentuch für Herrn Gengsheng und ein paar goldene Ohrringe für Sie. Ich hoffe, Sie werden sie nicht ablehnen.“ Luohua nahm sie und dankte ihr wiederholt. Als er nach Hause kam, gab er Gengsheng das Schweißhandtuch. Gengsheng war überrascht und sagte: „Es gibt keinen sexuellen Kontakt zwischen Männern und Frauen, warum schenkst du mir dann ein Taschentuch?“ Luohua sagte: „Ich weiß nicht, was Tante Zhou meint.“ Gengsheng sagte: „Ich schätze, sie hat böse Gedanken, aber sie ist zu alt, wie kann sie mir gewachsen sein?“ Luohua wollte eine Heirat mit Tante Zhou arrangieren, weil sie die Ohrringe bekommen hatte, also lobte sie ihre Schönheit, Intelligenz, Sanftmut und Lieblichkeit. Gengsheng nahm es jedoch nicht ernst, weil er nicht alt genug dafür war. Luohua wollte Tante Zhous Freundlichkeit sehr erwidern und sagte daher zu Gengsheng: „Mein Mann hat immer gesagt, dass er eine Frau heiraten möchte, die so schön ist wie Xi Shi. Jetzt ist Tante Zhous Tochter meine. Ich übertreibe nicht, sie ist wirklich so schön, dass sie Fische auf den Grund des Wassers sinken und Gänse auf die Erde fallen lassen kann, den Mond sich verstecken und Blumen erröten lassen kann. Ich fürchte, selbst Xi Shi kann sich nicht mit ihr messen. Wenn mein Mann Tante Zhous Wünsche erfüllen und sie glücklich machen kann, kann diese Ehe leicht sein.“ Gengsheng hatte ihre Tochter schon lange begehrt, weil er gehört hatte, dass sie schön sei. Als er hörte, was Luohua sagte, schien er zu denken, dass es Sinn machte, also nickte er und sagte: „Wenn du das für mich tust, werde ich dich in Zukunft nie vergessen. Bitte verabrede dich zum Mittherbstfest.“ Luohua erzählte dann Tante Zhou von ihrer Absicht. Tante Zhou war überglücklich. Es dauerte nicht lange, bis das Mittherbstfest begann. In dieser Nacht sind die Wolken klar. Am Himmel ist ein eisiges Rad zu sehen, das extrem hell ist. Die Tante stellte im Hof Wein auf und trank mit ihrer Tochter. Wegen Cheng Shengs Termin und dem sehr kalten Wind und Tau wagte Yunying nicht, länger sitzen zu bleiben und kehrte in ihr Zimmer zurück, um zu schlafen. Danach wanderte der Mond nach Westen, die Klepsydra-Uhr zeigte etwa halb eins und es klopfte mehrmals an der Hintertür. Die alte Dame stand leise auf und ließ Gengsheng herein. Die alte Dame flüsterte: „Nebenan ist das Schlafzimmer meiner Tochter, bitte erzählen Sie es niemandem.“ Im Mondlicht sah Gengsheng, wie schön die alte Dame war, und er wurde ganz aufgeregt. Er zog sich aus und umarmte sie zu Bett. Gengsheng streckte die Hand aus, berührte zuerst die Vulva und fand ein paar feine Härchen. Die Vulva stand hoch hervor wie ein gedämpftes Brötchen. Die alte Dame war schon lange geil und ihre Vagina war bereits von Flüssigkeit feucht. Er führte das Ding schnell in sie ein und begann, sie wild zu ficken. Tante Zhou hatte mehrere Jahre lang keinen Sex gehabt, daher schien sie sich nach dem Geschlechtsverkehr äußerst glücklich zu fühlen. Außerdem war Gengshengs Penis groß und lang und füllte ihre Vagina aus. Die alte Dame spannte ihre Pobacken an und ging auf ihn zu. Gengsheng schob seine Eichel direkt in die Mitte der Blüte und stieß sie mit einem Atemzug fünf- oder sechshundert Mal hinein. Die alte Dame schloss die Augen und summte einfach ununterbrochen. Dann lachte sie und sagte: „Ich hätte nicht gedacht, dass mein Mann so verständnisvoll ist und so ein wunderbares Ding hat. Es füllt mich so aus, dass überhaupt kein Platz mehr ist. Es fühlt sich sauer und juckend an. Meine Seele ist in den Himmel aufgestiegen. Ich bin so glücklich.“ Als Gengsheng sah, dass die alte Dame sehr gut gelaunt war, umarmte er sie fest an ihrem Hintern und führte sein Ding von vorne ein, wobei er es frei hinein und heraus bewegen konnte. Er wurde noch weitere fünf- oder sechshundert Mal ausgepeitscht, bevor die Sache vorbei war. Mit einem zischenden Geräusch und Lachen steckte die alte Dame schnell ihre Zunge in Gengshengs Mund und die beiden umarmten sich fest. Es war fast vier Uhr morgens, sie standen auf und zogen sich an. Der Mond schien durch das Gazefenster und machte es taghell, also setzten sie sich nebeneinander auf die Couch. Tante Zhou sagte: „Ich bin seit sieben Jahren Witwe und konnte meine moralische Integrität bewahren. Seit ich meinen Mann kennengelernt habe, habe ich meine Unabhängigkeit verloren. Jetzt habe ich das Glück, dich an meiner Seite zu haben, was für ein Trost für mich. Bitte denke nicht, dass ich nicht so rein wie Eis und Jade bin und lass mich nicht im Stich wie eine Tonfigur.“ Während sie sprach, griff sie mit ihrer Hand in Gengshengs Hose und ihr Penis war wieder so hart wie ein Stab. Er lächelte und sagte: „Mein Herr, Ihr Körper ist sanft, aber dieses Ding ist dick und lang. Wie kann ich es nicht töten wollen?“ Gengsheng war gerührt. Die beiden zogen ihre Kleider aus, sammelten sich auf dem Sofa und begannen erneut zu kämpfen. Im Mondlicht war der Körper der alten Dame weiß wie Schnee und ihre Brüste glatt wie Öl. Sie hob sogar ihre drei Zoll großen goldenen Lotusfüße und enthüllte einen süßen roten Schuh mit spitzen Spitzen. Als sie sie zusammensteckte, waren sie eng und trocken, und es war schwierig, hineinzukommen. Es dauerte lange, bis die Vaginalflüssigkeit herauszufließen begann. Also umarmten sie sich schnell und stritten lange. Gengsheng spielte nach Belieben mit der alten Dame, sodass sie sich fast tot fühlte und laut stöhnte. Als der duftende Schweiß durchschimmerte und die Pfingstrose mit Tau bedeckt war, war es bereits nach fünf Uhr morgens. Er begleitete ihn eilig zur Hintertür, und Gengsheng kehrte in sein Haus zurück, wo ihn die herabgefallenen Blumen begrüßten. Sobald Gengsheng das Zimmer betrat, zog er sich an, fiel aufs Bett, um zu schlafen und stand erst mittags auf. Da wir oft miteinander interagiert haben, ist es nicht nötig, näher auf die Einzelheiten einzugehen. Um zu erfahren, wie es weitergeht, lesen Sie bitte das nächste Kapitel. Das dritte Engagement Obwohl Yunying erst fünfzehn Jahre alt ist, ist sie immer noch keusch und ruhig. Doch morgens, wenn die Blumen blühen, und abends, wenn der Mond hell scheint, scheint sie über etwas nachzudenken. Wahrscheinlich möchte sie einen talentierten und gutaussehenden Mann als Lebensgefährten finden. Plötzlich hörte ich eines Nachts zwei Schritte im Nebenzimmer und dachte bei mir: „Meine Mutter hat immer allein geschlafen, warum ist das so merkwürdig?“ Nach einer Weile hörte ich das Geräusch des wackelnden Zelthakens. Als ich aufmerksam hinhörte, konnte ich leises Lachen hören. Außerdem sah er, wie Luohua, das Dienstmädchen der Nachbarsfamilie Cheng, oft vorbeikam und ihm ständig etwas ins Ohr flüsterte, was ihn misstrauisch machte. In dieser Nacht blieb die Tür angelehnt. Tun Sie so, als ob Sie bekleidet schlafen würden. Als es fast Mitternacht war, öffnete sich die Tür. Yunying schlich leise aus dem Zimmer, ging voran und spähte ins Nebenzimmer. Ich sah einen jungen Gelehrten auf der Couch liegen und seine Mutter umarmen. Dann trat er zur Seite und bei näherem Hinsehen wurde klar, dass er äußerst gutaussehend war. Sie dachte bei sich: „Damals hörte ich Leute sagen, dass Cheng Sheng ein außergewöhnliches Aussehen hatte, also dachte ich, er müsse es sein. Dann sah sie, wie sich die beiden auszogen und ein Ding mit offenem Haar, dickem Kopf und dünnen Haarwurzeln, etwa 15 bis 18 Zentimeter lang, aus der Hüfte des Mannes hervorragte. Yunying warf einen Blick darauf und drehte sich hastig um, um zu gehen. Nachdem sie ein paar Schritte gegangen war, blieb sie stehen und schaute zurück, nur um zu sehen, wie ihre Mutter ihre Jadehand ausstreckte, das Ding kniff und berührte, es ansah, damit spielte und lachte. Nachdem sie eine halbe Stunde lang gekniffen hatte, legte sie sich mit hochgelegten Füßen auf den Rücken aufs Bett, und der Mann steckte das 18 Zentimeter lange Ding in die Harnröhre der Mutter und pumpte es. Die Mutter wiegte auch ihren Unterkörper und die beiden kamen weiter miteinander aus. Yunying dachte bei sich: „Wie peinlich! Meine Mutter hat es getan! „Während ich es fasziniert anstarrte, spürte ich plötzlich eine Hitzewelle und Flüssigkeit floss aus meinem Harnbereich, sodass meine Hose nass wurde, als hätte ich uriniert. Ich streckte meine Hand aus, um es zu berühren, stellte jedoch fest, dass es nass und dick von Vaginalflüssigkeit war. Ich musste lachen und sagte: „Warum verhält sich dieses Ding so seltsam?“ „Dann sah ich, wie seine Mutter den Hintern des Jungen mit ihren Händen festhielt und ihn immer noch pumpte und wiederholt ‚Mein Liebling‘ rief. Gerade als ich mit großem Interesse zusah, hörte ich plötzlich Schritte hinter mir. Ich drehte mich um und sah, dass es Qing'e war, die einen Blick darauf werfen wollte. Yunying drehte sich um und ging. Sie rief Qing'e in ihr Zimmer und fragte sie nach dem Grund. Qing'e erzählte ihr alles und sagte lächelnd: „Das hat alles Luohua getan. Ein gutaussehender Mann mit einem weißen Gesicht und bemalter Haut wie dieser, der jung und literarisch begabt ist, würde mich glücklich machen, und ich würde ihn auch sehr lieben. Er ist nur vier Jahre älter als das Mädchen, also sollte er als Schwiegersohn ins Spiel kommen, um dem Mädchen zu entsprechen. Das ist, was wir ein gutes Paar nennen. Warum kümmert sich die alte Dame nur um ihr eigenes Glück? „Yunying fluchte lächelnd: „kleine Hure“, und lehnte sich dann mit gesenktem Kopf wortlos auf das Bett. Sie schien ein leichtes Jucken im Unterleib zu spüren, also ließ sie sich auf das Bett fallen und legte sich mit ihren Kleidern an. Am nächsten Tag stand Gengsheng auf und ging zurück in sein Zimmer, um zu schlafen. Ein paar Tage später, als Qian You geschäftlich unterwegs war, brachte Luohua Tee ins Zimmer und sah Gengsheng angezogen im Bett schlafen. Sein Gesicht war weiß und rosig wie zwei Pfirsichblüten. Sie streckte die Hand aus, um seinen Penis zu berühren, und er war hart wie Eisen. Luohua brannte vor Verlangen und konnte es nicht länger ertragen. Sie zog schnell ihre Unterwäsche aus und half Gengsheng, seine Hose auszuziehen. Dann fiel sie auf ihn, legte ihre Vulva auf seinen Penis und rieb ihn wiederholt. Gengsheng wachte auf, öffnete die Augen und sagte lächelnd: „Ich habe noch nicht einmal gegessen und mache das schon!“ Danach hielt er Luohuas Gesäß mit beiden Händen fest und ließ sich von Luohua daran reiben. Sie hatten eine tolle Zeit, als die Dame nebenan ihren Liebhaber schickte, um etwas auszuliefern. Als sie die beiden so sah, lächelte sie und sagte: „Wie wunderbar.“ Gengsheng hörte jemanden reden, drehte sich um und sah, dass es ihr Liebhaber war, also zog sie sich zurück. Qing'e sagte: „Meine Mutter hat mich gebeten, meinem Mann etwas zu bringen.“ Gengsheng lächelte, schloss die Tür und bat dann immer wieder um Sex. Qing'e lächelte und sagte: „Mein Mann, bitte sei respektvoller. Wie kann ich das tun?“ Obwohl sie das sagte, war sie bereits ins Bett geklettert und eingeschlafen. Gengsheng zog Qing'e rasch die Unterwäsche aus, hob ihre Beine hoch und schob seinen Penis mehr als zwei Zentimeter tief in ihre Vagina. Warum ist es so einfach? Das lag daran, dass Qing Mo vorher draußen war und von dem, was sie sah, erregt war und ihre Sexualflüssigkeiten bereits herausflossen. Außerdem hatte Gengsheng gerade mit Luohua gespielt und sein Penis war nass, sodass es für ihn natürlich leicht war, einzudringen. Als er noch einen Zentimeter weiter vordrang, runzelte Qing'e die Stirn und schrie vor Schmerz auf. Als der Jadepenis eindringen wollte, musste das Mädchen traurig weinen. Es dauerte eine halbe Stunde, bis ich es ertragen konnte. Nach dem Vorfall erkundigte sich Gengsheng nach Yunying und Qing'e erzählte ihm alles, was sie heimlich in der Nacht gesehen hatte, und es schien, als sei auch er bewegt. Als Gengsheng das hörte, flehte er: „Der Grund, warum ich mit dir zusammen bin, ist Yunying. Ich hoffe, du kannst Yunying von meinen Gefühlen für mich erzählen. Wenn wir Erfolg haben, werde ich deine Freundlichkeit nie vergessen.“ Qing'e lächelte und sagte: „Ich werde die Gelegenheit nutzen, dich zu verführen. Wenn du im Westflügel auf den Mond wartest, vergiss Hongniang nicht.“ Nachdem sie das gesagt hatte, stand sie auf und ging zurück. |
<<: Schwarze Witwe (Studentencampus-Roman für Erwachsene)
>>: Nachbar ist schön und sexy (Promi-Star-Roman für Erwachsene)
Tian Hais Schlafzimmer ist sehr groß, die Klimaan...
Dieser Beitrag wurde zuletzt veröffentlicht von A...
Heshen hörte das Geräusch von plätscherndem Wasse...
„Oh ja … oh … es fühlt sich so gut an … so gut …“...
Ich bin noch ein Neuling, ich hoffe, Sie können m...
Mein Name ist Shiichi Kudo und ich bin Detektiv. ...
(eins) Die Geschichte spielt in Xi'an, einer ...
An diesem Tag stand ich noch immer an der Brüstun...
Kapitel 1: Erstes Treffen Öffnet man die Schublad...
Kapitel 2 ◆ Fliegende Schwalben In der malerische...
Meine Freunde nennen mich seit meiner Kindheit Xi...
Frau Lu steckte ihre Zunge in seinen Mund und die...
Ich freue mich, die große Gruppe wiederzufinden. ...
An diesem Nachmittag brauchte die Schule Fotos, a...
Ich hatte Sex mit meinem Neffen. Mein Neffe ist 2...