In einer Einheit in Nancheng gibt es eine Kaderin namens Li Hua. Sie ist 48 Jahre alt, 1,64 Meter groß, sehr hübsch und hat ein zartes und charmantes Aussehen. Ihr Vorgesetzter, Lian Bianyun, der Direktor einer bestimmten Abteilung, hat schon lange ein Auge auf sie geworfen. Lian Bian Yun war nicht viel älter als Li Hua, beide waren etwa 48 oder 49 Jahre alt. Sie liebten Frauen am meisten, und als er sah, wie hübsch Li Hua war, begann er, sich in sie zu verlieben. Um ein besseres Leben bei der Arbeit zu führen, wurde Li Hua seine Geliebte. Macht missbrauchen, um mit Frauen zu spielen. Eines Abends im Frühsommer gingen Lian Bian Yunhe und Li Huaxian nach der Arbeit zu ihrem Treffpunkt – einem kleinen Wäldchen am Fluss. Dieser Fluss am Rande von Nancheng ist die wichtigste Wasserstraße der Stadt und es gibt in Nancheng zwei Docks. Der Hain, den Lian Bianyun und sein Team auswählten, lag weit entfernt vom Dock und war ein sehr abgelegener Ort. Da sie Angst vor einem schlechten Einfluss hatten, wenn sie von Bekannten gesehen wurden, gingen sie nicht ins Hotel, sondern suchten sich bewusst einen so abgelegenen Ort aus. Die beiden kamen nacheinander an. Sobald Lian Bianyun den Hain betrat, sah er Li Hua dort warten. Lian Bianyun eilte aufgeregt herbei, umarmte Li Hua und rieb kräftig Li Huas pralle Brüste. Während die beiden intim wurden, sprangen plötzlich mehrere junge Männer mit Dolchen in der Hand hinter einem Baum hervor und riefen: „Bleib liegen! Gib das Geld her!“ Die beiden waren so erschrocken, dass sie in kalten Schweiß ausbrachen. Als sie sich wieder beruhigt hatten, wurde ihnen klar, dass sie es mit Kriminellen zu tun hatten. Lian Bianyun wollte sich immer noch wie ein Regisseur benehmen und rief: „Woher kommst du? Weißt du, was ich mache?“ Er hatte nicht damit gerechnet, dass es sich nur um einen Haufen Bastarde handelte, sehr wild. Als sie sahen, dass der Mann mittleren Alters es wagte, Widerstand zu leisten, stachen sie mit einem Messer nach vorne und schlugen Lian Bianyun zu Boden. Er fiel in eine Blutlache und es war offensichtlich, dass er nicht überleben würde. Die Verbrecher durchsuchten Lian Bianyuns Leiche und fanden mehrere Hundert Yuan. Dann durchsuchten sie Li Hua. Li Hua wich aus, wurde aber gefangen und konnte sich nicht bewegen, sodass er sich von ihnen berühren lassen musste. Als die Kriminellen diese Frau mittleren Alters sahen, die ein weißes Hemd, einen geblümten Minirock, hautfarbene Strumpfhosen und cremefarbene Ledersandalen trug und trotz ihres Alters sehr sexy wirkte, konnten sie nicht anders, als lüstern zu werden. Einer der Gangster hob Li Huas Rock hoch und sah, dass sie sexy Strumpfhosen mit offenem Schritt trug. Er konnte nicht anders, als seine Brutalität auszuleben und rief: „Brüder, diese alte Frau ist ziemlich kokett. Sie trägt solche koketten Strumpfhosen, um es dem alten Mann leichter zu machen. Lasst uns unseren Brüdern heute das Leben leichter machen.“ Er hatte wirklich recht. Li Hua trug Strumpfhosen ohne Schritt, damit es für Direktor Lian bequem war. Er konnte jederzeit im Büro oder an anderen Orten Sex mit ihr haben, ohne ihr die Strumpfhose ausziehen zu müssen. Im Wäldchen stand eine Steinbank, und die Verbrecher drückten Li Hua auf die Bank. Li Hua rief verzweifelt um Hilfe, doch das Wäldchen entlang des Flusses war mehrere Kilometer lang und niemand kam. Den Verbrechern war es egal, wie sehr sie um Hilfe rief. Li Hua flehte erneut: „Bitte lass mich gehen. Wie viel Geld willst du? Darüber können wir reden. Du bist erst in deinen Zwanzigern. Ich bin alt genug, um deine Mutter zu sein. Mein Sohn ist so alt wie du. Willst du mich in diesem Alter noch?“ Die Gangster lachten obszön und sagten: „Tante, du bist alt, aber immer noch sehr sexy. Wer hat dir gesagt, dass du so sexy und attraktiv für uns sein sollst?“ Während sie das sagten, rissen die beiden Gangster Li Huas Hemd auf und stellten fest, dass sie keinen BH trug. Ihre Brüste waren ungewöhnlich prall, wie zwei große Ballons, mit großen braunen Brustwarzen, die gerade nach vorne ragten. Die beiden Gangster verschluckten beide Brustwarzen in einem Zug und bissen gleichzeitig fest hinein. Li Hua schrie vor Schmerz. Die anderen beiden Gangster schnappten sich jeweils eine von Li Huas exquisiten Socken, drückten sie fest und schnüffelten gierig an den geschwärzten Zehen der Socken. Der berauschende Lotusduft der reifen und sexy Frau drang tief in ihre Gehirne ein und machte sie sehr tierisch. Mit hoch erhobenen Schwänzen tauchte einer von ihnen in Li Huas Schritt ein und sah, wie Li Huas dickes Schamhaar durch das Loch in ihrer Strumpfhose frei lag, das rund um ihren Anus wuchs und dichtes Analhaar bildete. Der Verbrecher war sehr erregt und biss tatsächlich in Li Huas Schamhaar. Li Hua schrie vor Schmerz. Der an Brüsten saugende Schläger sah, dass Li Hua ein paar Achselhaare hatte und begann, sie zu lecken. Gleichzeitig gab er nicht auf, Li Huas Brüste zu zerstören und kniff sie fest in ihre großen Brustwarzen. Li Huas Achselhöhlen juckten vom Lecken, aber ihre Brustwarzen schmerzten vom Kneifen. Sie spürte sowohl Schmerz als auch Juckreiz und konnte nicht anders, als zu schreien. Der Gangster, der in die Schamhaare gebissen hatte, begann gierig Li Huas Vagina zu lecken. Li Hua verspürte beim Lecken einen Juckreiz und konnte nicht verhindern, dass Vaginalflüssigkeit austrat, die der Gangster vollständig aufaß. Nachdem der Verbrecher den Vaginalschleim der sexy reifen Frau getrunken hatte, wurde seine Brutalität noch intensiver. Er stand auf, stellte sich vor die Steinbank, spreizte Li Huas beide schönen Beine und stieß seinen harten Schwanz mit großer Kraft in Li Huas Vagina. Er schlug immer wieder heftig auf Li Huas Gebärmutter ein. Li Huas beschädigte Gebärmutter schmerzte unerträglich. Sie schrie immer wieder und flehte: „Sei sanft ... ah ... ah ... ich kann es nicht mehr ertragen ...“ Der Gangster hörte es und stach noch heftiger zu. Die anderen Gangster spielten grober mit Li Huas Brüsten und Strumpfhosen. Li Hua wurde so heftig vergewaltigt, dass sie es nicht ertragen konnte und ständig weinte und schrie. Als die weibliche Kaderin weinte, ejakulierte der Gangster, rieb dann seinen Schwanz an Li Huas hübschem Gesicht, zeigte mit einem Dolch auf Li Huas Brüste und sagte: „Leck meinen Schwanz sauber. Wenn du es wagst, hineinzubeißen, schneide ich dir die Brustwarzen ab!“ Dann schob er seinen Schwanz in Li Huas Mund und zwang sie, ihn sauber zu lutschen. Auf diese Weise vergewaltigten die vier Gangster Li Hua immer wieder, bis sie um acht Uhr morgens eilig davonkamen. Li Hua wurde so hart gefickt, dass er nicht einmal aufstehen konnte. Dieser Ort ist zu abgelegen, es gibt nicht einmal jemanden, der die Morgenübungen macht. Li Hua kämpfte sich fast einen Kilometer weit voran und erreichte schließlich den Rand des Waldwegs, wo er nach einer Begegnung mit einem Passanten gerettet wurde. Eine gutherzige Person meldete den Fall in ihrem Namen der Polizei und sie wurde zur Behandlung ihres Vaginaltraumas in die gynäkologische Abteilung des Krankenhauses geschickt. Der Tod von Direktor Lian verbreitete sich schnell in der gesamten South City. Li Hua blieb etwa zehn Tage im Krankenhaus. Nachdem ihre Vaginalverletzung verheilt war, wurde sie entlassen. Zwei Tage später ging sie zur Arbeit. Alle in ihrer Einheit sahen sie seltsam an und auch ihr Vorgesetzter sprach mit ihr. Sie konnte diesem großen Druck nicht standhalten und musste sich deshalb krankschreiben lassen und zu Hause ausruhen. Li Huas Mann ist ein Universitätslehrer und in seinen Fünfzigern. Als er von der Affäre seiner Frau mit ihrem Chef erfuhr, war er so wütend, dass er nichts mehr essen konnte. Er packte einfach seine Sachen und zog in die Universität, um dort zu leben. Li Hua und ihr 21-jähriger Sohn Zhigang waren die einzigen, die noch zu Hause waren. Sie schämte sich zu sehr, um auszugehen, und sogar ihr Sohn musste Lebensmittel einkaufen gehen. Zhigang ist seit seinem Schulabschluss zu Hause arbeitslos. Li Hua bat Direktor Lian, die Aufgabe zu übernehmen, und er wollte auch für seinen Sohn eine Arbeit finden. Gerade noch hatte Direktor Lian seine Hilfe zugesagt, doch nun ist alles vorbei. Zhigang verkauft jeden Tag Gemüse für seine Mutter und Li Hua kocht. Wenn Zhigang an seine Zukunft und seine Familienangelegenheiten dachte, war er äußerst deprimiert. Nachdem Li Hua gekocht hatte, legte er sich aufs Bett. Er wollte weder aufstehen noch essen und fühlte sich sehr deprimiert. An einem heißen Nachmittag kochte Li Hua und ging zurück ins Haus, um sich hinzulegen. Zhigang war deprimiert und erinnerte sich, dass er noch einen Berg Wäsche zu waschen hatte, also ging er Wäsche waschen. In der Waschmaschine sah er die hautfarbenen Strumpfhosen, die seine Mutter ausgezogen hatte, ein schwarz-gelber Haufen. Er wusste nicht, ob es aus Ärger oder wegen der Anziehungskraft der Strümpfe war, aber er konnte nicht anders, als eine davon in die Hand zu nehmen und an der geschwärzten Spitze der Socke zu riechen. Er fand, dass sie gut roch, und sein Schwanz wurde hart. Er zog sofort die Strümpfe seiner Mutter aus und verurteilte sich in seinem Herzen. Als Zhigang ins Wohnzimmer zurückkehrte, wurde er äußerst verärgert, als er über sein Verhalten und seine hoffnungslose Zukunft nachdachte. Er stürzte in das Schlafzimmer seiner Mutter und wollte schreien und seiner Wut Luft machen. Als ich das Zimmer betrat, sah ich meine Mutter auf dem Bett liegen. Weil es heiß war und er keine Zeit hatte, auf irgendetwas anderes zu achten, trug Li Hua sehr wenig. Sie trug ein kleines weißes Unterhemd, das einen Hauch von Achselhaar enthüllte, und ein aquamarinfarbenes Höschen, das ihr dichtes Schamhaar enthüllte. Pralle, weiße Schenkel, schöne Waden, zarte, weiße Füße und ein paar hautfarbene Strümpfe, die sie ausgezogen, aber nicht gewaschen und angezogen hatte, lagen neben dem Kissen. Als Zhigang das sah, verwandelte sich der Wunsch zu schreien plötzlich in Taten. Er stürzte sich auf ihn, packte die wunderschönen kleinen Füße seiner Mutter, verschluckte sie in einem Zug und begann, kräftig daran zu saugen. Li Hua erschrak und rief schnell: „Zhigang, was machst du da? Bist du verrückt?“ Zhigang schrie mit roten Augen: „Mama! Du Schlampe! Ich will mit dir spielen!“ Li Hua wehrte sich instinktiv, und Zhigang biss seiner Mutter fest in den erhobenen Zeh, was Li Hua vor Schmerz aufschreien ließ. Zhigang drehte sich um, zog seiner Mutter das Höschen aus und zog kräftig an ihrem dichten Schamhaar. Li Hua kämpfte verzweifelt. Zhigang sagte: „Mama, wenn du mich heute nichts tun lässt, tue ich nichts für dich. Du darfst nicht einmal das Haus verlassen. Wenn ich nichts für dich tue, wirst du verhungern!“ Die Worte ihres Sohnes trafen Li Hua sehr. Als Li Hua daran dachte, was geschehen war, verlor sie plötzlich den Mut, sich zu wehren. Sie gab ihren Widerstand auf und ließ ihren Sohn mit ihr machen, was er wollte. Zhigang zog seiner Mutter das Höschen aus und imitierte die Bewegungen, die er gesehen hatte, als sein Vater seine Mutter fickte. Er hob die schönen Beine seiner Mutter auf seine Schultern und stieß seinen Schwanz hart in die Vagina seiner Mutter. Er stieß immer wieder zu, immer schneller. Li Hua war seit mehr als zehn Tagen nicht mehr von einem Mann gefickt worden. Durch die heftigen Stöße ihres Sohnes konnte sie ihre sexuellen Flüssigkeiten nicht mehr zurückhalten und sie schrie. Zhigang drang direkt in die Gebärmutter seiner Mutter ein und Li Hua schrie erneut vor Schmerz. Zhigang sah auf die zitternden Brüste seiner Mutter und konnte nicht anders, als sie fest zu packen und seinen Schwanz hart in die Muschi seiner Mutter zu stoßen. Einundzwanzig Jahre später kehrte Zhigang in seine Heimatstadt zurück. An diesem Tag paarte sich Zhigang bis zum nächsten Morgen immer wieder mit seiner Mutter. Von da an war Li Hua die Geliebte seines Sohnes und stand ihm zur Verfügung. Sogar Bian Yuns Familie war über das Geschehene sehr wütend. Der Nachname von Lian Bianyuns Frau ist Zhang, und ihr Name ist Zhang Shuping. Sie ist dieses Jahr 45 Jahre alt, 1,65 Meter groß, mollig und hellhäutig, mit schönen und hellen Beinen. Sie ist auch eine sexy reife Frau mit einem hübschen Aussehen. Lian Bianyun war schon immer von ihr besessen, aber in letzter Zeit verbringt er weniger Zeit mit ihr. Jetzt ist die Wahrheit ans Licht gekommen: Es stellt sich heraus, dass er eine Geliebte hat. Zhang Shuping war extrem wütend und lag auch jeden Tag im Bett. Ihr Sohn Xiao Yong, 23 Jahre alt, der als Fahrer für eine bestimmte Regierungsbehörde arbeitete, war so wütend, als er seine Mutter so sah und daran dachte, wie dieser Vorfall ihre Familie das Gesicht verlieren ließ, und er wollte sich immer rächen. Er dachte bei sich: Ich muss diese Schlampe vergewaltigen, um die Wut meiner Mutter abzulassen. Machen Sie einfach, was Sie möchten. Er nahm eine versteckte Pistole und ging gegen acht Uhr abends direkt zu Li Huas Haus. Xiao Yong fand den Schlüssel zu Li Huas Haus aus den Sachen seines Vaters. Es war der Schlüssel, den Lian Bianyun benutzte, als er zur Paarung zu Li Huas Haus ging. Xiao Yong öffnete vorsichtig die Tür zu Li Huas Haus, hörte aber eine Frau nach der anderen stöhnen. Er schloss die Tür und schaute ins Innere des Zimmers. Im Licht sah er, dass Li Hua nackt war und von ihrem Sohn gefickt wurde. Zhigang hob eines der schönen Beine meiner Mutter hoch, und während er sie fickte, packte er auch einen ihrer schönen kleinen Füße und kaute unentwegt darauf herum. Xiao Yong spähte nach draußen und sein Schwanz war steif. Zhigang stieß drinnen ein langes Brüllen aus und ejakulierte. Der Schulsoldat stürmte herein, richtete seine Waffe auf ihn und schrie: „Keine Bewegung!“ Er starrte auf Li Huas schönen, zarten Körper und sagte: „Du weißt nicht, wer ich bin, oder? Ich bin Lian Bianyuns Sohn und ich bin hier, um meine Eltern zu rächen!“ Er richtete seine Waffe auf Mutter und Sohn und sagte: „Seht euch genau an, was ich habe. Wenn ihr es wagt, euch zu bewegen, bringe ich euch um!“ Nachdem er das gesagt hatte, öffnete er den Reißverschluss seiner Hose, zerrte Li Hua zum Bett, hob die beiden schönen Beine der sexy reifen Frau hoch, stieß seinen Schwanz in sie hinein und drang heftig in die Gebärmutter der Frau ein. Li Huas Gebärmutter wurde seit dem Nachmittag von ihrem Sohn gestoßen. Wie konnte sie den Stößen dieses kräftigen jungen Mannes standhalten? Weinen vor Schmerzen. Während er fickte, fuchtelte Xiao Yong mit seiner Waffe herum und sagte zu Zhi Gang: „Magst du es nicht, an den Füßen deiner Mutter zu kauen? Du kannst weitermachen.“ Einerseits hatte Zhigang Angst vor Xiaoyongs Waffe und andererseits war er so aufgeregt, zu sehen, wie seine Mutter gefickt wurde, dass er die schönen Füße seiner Mutter packte und anfing, sie zu beißen. Xiao Yong lachte obszön und sagte: „Das nennt man an den Füßen einer Sau nagen.“ Li Huas Vagina juckte und schmerzte und sie schrie. Li Huas Vagina war so warm und angenehm, dass Xiao Yong sich nicht mehr beherrschen konnte und in Li Huas Vagina ejakulierte. In dieser Nacht wurde Li Hua bis zum nächsten Morgen von Xiao Yong und Zhi Gang vergewaltigt. Danach wurde Li Hua häufig von Xiao Yong und Zhigang gemeinschaftlich vergewaltigt. Nachdem Xiao Yong Li Huas Köstlichkeiten gekostet hatte, begann er zu spüren, dass Frauen mittleren und höheren Alters ebenfalls sehr aufregend und sexy waren. Schließlich konnte er einmal nicht anders, als mit den ungewaschenen Strümpfen seiner Mutter zu masturbieren. Eines Morgens stand Xiao Yong auf, um zur Arbeit zu gehen, und hörte seltsame Geräusche aus dem Zimmer seiner Mutter. Er öffnete die Tür einen Spalt und schaute hinein. Es stellte sich heraus, dass Zhang Shupings Ehemann gestorben war. Seit so vielen Tagen hatte niemand sie gefickt und sie konnte es nicht mehr ertragen, also nahm sie eine Weinflasche und stieß sie in ihre Vagina. Als Xiao Yong das sah, kochte sein Blut. Er stürzte herein und rief: „Mama, du brauchst die Flasche nicht, lass mich dir helfen!“ Während er das sagte, drückte er seine Mutter aufs Bett, holte die Flasche heraus und schob seinen Penis in ihre Muschi. Zhang Shuping war vom Ficken so schwindlig, dass sie keine Zeit hatte, sich zu wehren, bevor ihr Sohn in sie eindrang. Das Anstupsen ihres Sohnes beruhigte sie, also hörte sie auf, sich zu wehren und überließ es ihrem Sohn. Xiao Yong war noch nicht zufrieden, also zwang er meine Mutter, ihren fetten weißen Hintern rauszustrecken, auf die Bettkante zu knien und es im Doggystyle zu machen. Er stand vor dem Bett und stieß von hinten heftig zu, wobei er in die Gebärmutter seiner Mutter eindrang, was Zhang Shuping vor Schmerz aufschreien ließ. Während des Fickens beugte sich Xiao Yong vor und packte die prallen Brüste meiner Mutter, was sie vor Schmerz schreien ließ … Auf diese Weise wurde Zhang Shuping auch von ihrem Sohn inzestiert. Dies war in South City relativ üblich, aber die Schande der Familie wurde nicht öffentlich gemacht, sodass niemand darüber sprach. Später nahm Xiao Yong Zhigang mit, um dessen Mutter Zhang Shuping zu vergewaltigen. Von da an schliefen Li Hua und Zhang Shuping oft im selben Bett und wurden von ihrem Sohn misshandelt. |
>>: Love Cheat (Promi-Romane für Erwachsene)
Ich fuhr Jin Min zum Kino. Sie saß auf der rechte...
Bevor ich heiratete, dachte ich, das Aufregendste...
(eins) Es ist fast ein Monat her, seit ich Shijia...
An einem Freitagnachmittag im letzten Jahr kam ic...
Es ist nicht schön, da bin ich mir ganz sicher. A...
Ich bin dieses Jahr 18 Jahre alt. Letztes Jahr, a...
Nachkommen von Töchtern Ich bin gerade früh morge...
Xiaoqiang ist ein 18-jähriger Gymnasiast. Da sein...
Das Fleisch zahlt den Gefallen zurück – der Verlu...
Das heiße Model von nebenan – Echtes Model Sexleb...
1. Der Plan, Yunyun zu vergewaltigen Nachdem ich ...
Ameis vollständiger Name ist Wu Zhimei. Ursprüngl...
4. Nach dem Mittagessen. Xiaokang sagte: „Am Nach...
Lassen Sie mich mich zunächst vorstellen. Der Nam...
Seitdem ich das letzte Mal Sex mit meiner Freundi...